DEVIL - превод на Български

девъл
devil
девил
devil
дявол
şeytan
devil
lanet olası
iblis
lanet olsun
cehenneme
kahretsin
hınzır
kahrolası
halt
devil
şeytan

Примери за използване на Devil на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Devil için alacağın cezaya bunu da eklersek sanırım 20 yıldan önce görüşmeyiz.
Като прибавим и присъдата за Девъл, вероятно 20 години няма да се видим.
Zamanlama çok önemli, Devil.
Времето е важно, Девъл.
Beni yakaladın, Devil.
Хвана ме, Девъл.
Bir haine dönmeden önce Devil iyi bir dosttu.
Девъл ми беше приятел, преди да стане предател.
Neden bu kadar huysuzsun, Devil?
Какво си се нацупил, Девъл?
Gel hadi Devil.
Хайде, Девъл.
Nereye varmaya çalışıyorsun, Devil?
Накъде биеш, Девъл?
Hayatta olmayacaktı, Devil.
Няма как да стане, Девъл.
Bir haine dönmeden önce Devil iyi bir dosttu.
Девъл ми беше приятел, преди да ме предаде.
Duke Blue Devil.
Дяволите на синия херцог.
Okay, devil!
Добре, Демоне!
Evet, ne kadar rahatlatıcı olsa da aklıma sürekli ortak dostumuz Devil geliyor. Beni ve Bay Quarlesı,
Все още си спомням нашия общ приятел Девъл, който уверяваше мен и г-н Куорълс,
Sana'' DD'','' Dust Devil'' mi demek diye sorarlarsa, sadece'' Bilmiyorum'' de.
Ако ви питат дали"ДД" значи"Дъст Девил", казвате, че не знаете.
Dust Devil hakkında ne kadar konuşmayı istesem de korkarım bu gizli bir bilgi
Колкото и да ми е приятен този разговор за"Пясъчен дявол", това е класифицирана информация,
Bay Boorman, Sanchezin High Star Dust Devil birimi üyeleri ile dışarı çıkarma işlemi için insan hedefleri mi tedarik ediyordu?
Г-н Борман набелязваше ли целите за"извличане" от частта на г-н Санчес,"Дъст Девил"?
Devil May Cry( デビル メイ クライ),
Devil May Cry(デビル メイ クライ,
Bu nedenle, uluslararası baskı yüzünden, CIA 2010 yılının başlarında Dust Devil Operasyonunu durdurdu.
И така, заради международния натиск, ЦРУ прекратява операция"Пясъчен дявол" в началото на 2010 г.
için bir fırsat istiyorum, bu sayede onu Dust Devil programı için sorgulayabilirim.
за да го разпитам за програмата"Дъст Девил".
Şu nefis yeni Devil üniformalarını görmek için siz dinleyicilerimizin burada olmaması çok yazık.
Та значи, срамота е, че слушателите ни не са тук да видят разкошните нови екипи на Дяволите.
Şeytanı Uyandırma( Let the Devil Sleep, 2013) Peter Pan Ölmeli( Peter Pan Must Die,
Не дърпай дявола за опашката, Let the Devil Sleep(2012) Питър Пан трябва да умре, Peter Pan Must Die(2014)
Резултати: 51, Време: 0.0477

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български