FIRAVUNUN - превод на Български

на фараона
firavunun
на фараоните
firavunun
на фараон
firavunun

Примери за използване на Firavunun на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Firavunun elinde olmasından iyidir.
По-добре отколкото да е при Фараона.
Einar Skakkiyle Firavunun siklerini yalamayı bırakmışsın, doğru mu?
Спрял си да лижеш подметките на Ейнар Скаки и Фараона.
Tapınaklar girmeye sadece Firavunun ve rahiplerin izni vardı.
В него разбира се достъп имали само фараонът и жреците.
Doktorlar, Firavunun yanından ayrılmazlardı ve hemen yanına gömülürlerdi, hemen yan kabre.
Докторите не напускат, когато фараона умре. Тях ги погребват в съседната гробница.
Firavunun arabalarına koşulu kısrağa benzetiyorum seni, aşkım benim!
Уподобих те, любезна моя, На конете от Фараоновите колесници!
Musa firavunun yanından çıkıp RABbe dua etti.
Моисей излезе отпред Фараона и помоли се Господу.
Denize attı firavunun ordusunu, Savaş arabalarını.
Колесниците Фараонови и войската му хвърли в морето;
Tanrı, Firavunun yüreğini katılaştıracağını söyledi ve ona eziyet ederek on bela ile cezalandırdı.
Бог казва, че ще закорави фараоновото сърце и го наказа с десет мъчителни язви.
Daha sonra firavunun kızı tarafından bulunur ve bir prens olarak yetiştirilir.
По-късно бива спасен от дъщерята на царя и отгледан като принц.
Ve Harun değneğini Firavunun ve kullarının önünde yere attı ve yılan oldu.
И хвърли Аарон тоягата си пред фараона и пред служителите му, и тя стана на змия.
Benim ağımda bir kartal vardı… Firavunun kendisi.
И хванах орел в мрежите си самия фараон.
Efendimiz! Bozguna uğramış orduların kumandanları, Firavunun merhametine sığınmak istiyorlar.
Командирите на победените армии молят фараона за милост.
O halkın arasında, Firavunun aleyhinde konuşmuş.
Говорил е публично срещу фараона.
Musanın ümmetine senin Firavunun kim?
Кой е фараона на Моисей?
Ben de senin gelişinden berraklık umdum ama sen Firavunun nefesini kesen adamı bizzat görmedin, değil mi?
Аз също се надявах на просветление, след завръщането ти, но ти не си видял човека, чийто нож отне последния дъх на фараона, нали?
Firavunun bakır kasesi ile, hasta insanları kendine bağladı
Медната купа на фараона го е свързала към тези болни хора
Galce konuşuyor, ama Firavunun ülkesinden olduğu açık… muhtemelen Batı Galyadan yağmacılar tarafından bir çocukken kaçırıldı.
Говори Келтски… но несъмненно е от страната на фараоните. Вероятно похитена, като дете от нападатели от Западна Галия.
Ve Firavunun kızı, gölde yıkanmak üzere geldi
И ето, дъщерята на фараона, слезе да се измие в реката,
Firavunun cariyesinin altın maskesi ve saklı Gülen Buda bugünkü müzayedede ülkede artan tepkilerin etkisiyle satılmadı.
Златна маска на наложница на фараон и статуетка на Усмихващият се Буда бяха свалени от търг днес, благодарение на нарастващото международно недоволство.
‹Mısırda firavunun köleleriydik. RAB bizi güçlü eliyle oradan çıkardı.
Бяхме роби на Фараона в Египет; а Господ ни изведе из Египет със силна ръка;
Резултати: 186, Време: 0.0567

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български