FUSCO - превод на Български

фуско
fusco
fusco

Примери за използване на Fusco на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Belki Fusco bunu çiğnemiştir.
Може би Фъскоу го наруши.
Fusco, içeri gel.
Фъскоу, влизай.
Fusco, sorun ne?
Фъскоу, какво не е наред?
Şimdi Fusco, kimsenin seni bir tarafına taktığını düşünmüyorum.
Сега Фиско, не мисля че на някой му пука за теб.
Ne oldu da aniden İçişlerine Fusco hakkında konuşmaya başladın?
Как така изведнъж започваш да дрънкаш на вътрешните за Фъскоу.
Sen de Fusco olmalısın?
Ти ли си Франклин?
Fusco, sniper konusunu tekrar açarsan bir sonraki hedefi sen olabilirsin, anladın mı?
Фъско, ако пак споменеш снайпера, ще станеш следващата му мишена, схвана ли?
Alınma ama Fusco, sizinle bovling oynayacağıma topla kafamı pert ederim daha iyi.
Без да се обиждаш, Фъско, но ще е по-добре да разбия собствената си глава с боулинг-топката.
Öylece paçayı yırtamayacaksın. Söylesene Fusco, nasıl oluyor da yanındaki herkesin sonu ölüm oluyor?
Кажи ми, Фъско, как така всички около теб се озовават на решето?
Fusco burayı halleder. 20 yıl hapis cezası birbirlerini öldürmelerini engeller.
Фъско ще почисти тук. 20 години в затвора би ги държало настрана да не се избият един друг.
Eğer Detektif Fusco haklıysa şehirdeki tüm kiralık katiller Annie
Ако детектив Фъско е прав, всеки наемен убиец
Bir haftadır hastalık iznindeydin. Senin de o federal ajanla ortadan kaybolduğunu sanıyordum Fusco.
Беше болнични повече от седмица, а ти, Фъско, мислех, че си изчезнал с онзи федерален агент.
olduğunu adım gibi biliyorum ve dedektif Fusco da biliyor.
случи с инспектор Стилс, и това го знае и инспектор Фъскоу.
Fuscoyu koruyorsunuz demek?
Значи сега защитаваш Фъско?
Fusconun yardımı dokunabilir belki.
Може би Фъско може да ти помогне.
Belki Fusconun şansı yâver gitmiştir.
Може би Фъско има повече късмет.
Sadakat diyorsun ya bir daha Fuscoya bulaşırsan seni kendi ellerimle öldürürüm.
Искаш ли да говорим за лоялност? Лично ще те убия, ако доближиш отново Фъско.
Fuscoya biraz saygılı davranacak mısın yoksa amirini mi aramam gerekecek?
Та ще покажете ли на Фъско уважение, или да се обаждам на шефа ви?
Fusconun yerini öğrenebildin mi?
Успя ли да откриеш Фъско?
Fusconun dediğine göre eşi de çok çalışıyor.
Фъско казва, че и жена му е тежка работа.
Резултати: 128, Време: 0.0582

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български