GITMEYECEĞINI - превод на Български

няма да отиде
gittiği yok
gidemez
gidemeyeceğini
gidemeyecek
asla gitmez
да ходи
gitmek
yürümeyi
gezmeyi
няма да си тръгне
gitmeyeceğini

Примери за използване на Gitmeyeceğini на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Browna gitmeyeceğini söyledi.
аз не съм приет и тя няма да отиде в Браун.
Lindanın hiç gitmeyeceğini düşünmüştüm.
Мислех, че Линда никога няма да напусне.
Moskovaya Mitchell Gant olarak gitmeyeceğini anlamışsındır.
Сигурно разбирате, че няма да заминете за Москва като Гант.
Bir yere gitmeyeceğini söyledi.
Каза, че няма да ходи никъде.
Ajan Rossi Yatesin yönteminde önemli bir hale geldiğinden uzağa gitmeyeceğini biliyorduk.
Защото Агент Роси, става най-важен, затова ние знаехме, че Йетс, няма да отиде надалеч.
Üniversiteye gitmeyeceğini ona sen mi söylersin, yoksa ben mi?
Ти ли ще му кажеш, че няма да ходи в колеж или аз трябва да му кажа?
bunun daha ileri…-… gitmeyeceğini bilmem gerek.- Elimden geleni yaparım.
ще уважаваш правилата и това няма да отиде по-далеч.
Bu sabah ofisime girdi ve bunu halledene kadar gitmeyeceğini söyledi.
Тя влезе тази сутрин в офиса ми и каза, че няма да си тръгне, докато не оправя лампата.
Bir milyon insana bağıra çağıra partiye gitmeyeceğini söylersen o partiye gidemezsin.
Когато кажете на 1 милион души, че няма да отидете на парти, не може да се появите на него.
Jeremy, yedi yaşındayken annesine okula gitmeyeceğini çünkü evde kalıp onunla kap kacak yapmak istediğini söyleyen bir adam.
Джереми беше такъв вид човек. На седем години, каза на майка си, че няма да ходи на училище, защото иска да й помогне да прави делви.
Frank Gallonun hiçbir yere gitmeyeceğini bulmam bu kadar uzun sürdü. Çünkü yukarıda onu koruyan insanlar var.
Това ми отне толкова много време, за да разберете, че Франк Гало не ходя никъде защото той има хора нагоре по високите места които са го защитава.
Ve sen, gayet kendinden emin gayet kesin bir şekilde yetenekli çocuklar için olan bir okula gitmeyeceğini söylüyorsun.
И ти, толкова убедително, толкова окончателно ми казваш, че няма да ходи в училище за надарени деца.
Gitmemiz gerek, seni kliniğe götüreceğim olur mu?
Трябва да тръгваме.- Ще те заведа в клиниката, става ли?
Şimdi git ve Catherinee kızının burada olduğunu söyle.
Сега върви и кажи на Катрин, че дъщеря й е тук.
Söyleyemem. Gitmem gerek. Robertla konuş.
Не мога, трябва да вървя, говори с Робърт,
Onunla gitmemi istedi ama ben gitmek istemiyordum.
Искаше да отида с него. Но… Не исках да си тръгна.
Astsubay, gitmemiz gerekiyor. Yoksa sayıma geç kalacağız.
Старшина, трябва да вървим, че ще закъснеем за проверката.
Yarın eve gitmem ve çocuklara ayrıldığımızı söylemem gerekiyor.
Утре трябва да ида вкъщи и да кажа на децата, че се разделяме.
Karakola gitmen gerektiğini söylemiştin hani?
Мисля, че каза, че трябва да отидеш в управлението?
Ee, Nasıl gitti, Bayan Özel Peynir?
И така, как мина, госпожице, специално сирене за мен?
Резултати: 42, Време: 0.0652

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български