KEMOTERAPIYE - превод на Български

на хемодиализа
kemoterapiye
diyalize
на химеотерапия

Примери за използване на Kemoterapiye на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Üzgünüm, ama sanırım en iyisi kemoterapiye son vermek.
Съжалявам, но мисля, че е най-добре да прекратим химиотерапията.
Annenin tümörünü kesip alacağız ve kemoterapiye başlatacağız.
Ще отрежем тумора на майка ти и ще започнем химиотерапия.
Tüm tetkikler tamamlandıktan sonra kemoterapiye başlanır.
След приключване на лъчелечението ще стартира химиотерапията.
Küçültmek için en kısa zamanda kemoterapiye başlamamız gerekiyor.
За да го смалим, трябва да започнем химиотерапия възможно най-скоро.
Ameliyattan sonra, ne zaman kemoterapiye falan başlanacak?
След операцията, кога ще започнем химиотерапията?
İstikbali seni otobüse bindirip kemoterapiye getirip götürmekten mi ibaret olacak?
Какво бъдеще е да ви води на химиотерапия с автобуса?
Diyorum ki Jackin kemoterapiye karışı cevap verme şansı varsa bile daha fazla olacak.
Бих казал, че Джак има добър шанс да реагира добре само на химиотерапия.
Kemoterapiye devam edeceği için rahatladım.
Радвам се, че ще продължи с химиотерапията.
Kemoterapiye giriyor ve tahmin edebileceğiniz gibi,
Тя мина през химиотерапия и както можеш да си представиш,
Kemoterapiye yardımcı olmasından mutlu oldum.
Радвам се, че ти помага в химиотерапията.
Kemoterapiye kötü tepki veriyor.
Реакцията от химиотерапията не му понася.
Malesef, tümörler kemoterapiye umduğumuz oranda yanıt vermemiş.
За съжаление, туморът не е реагирал на химиотерапията, както се надявахме.
Katie beni kemoterapiye götürdüğünde kim yardım etti biliyor musun?
Знаеш ли кой помагаше докато Кейти ме водеше на химиотерапия?
Germ hücreli tümörler kemoterapiye karşı oldukça duyarlıdır ve bu nedenle genellikle iyileştirilebilirler.
Герминативно клетъчните тумори са много чувствителни към химиотерапията и обикновено са лечими.
Kemoterapiye kıyasla burada olmak tatile çıkmak gibi.
Да бъда тук е като ваканция в сравнение с химиото.
Aliciayı kemoterapiye götürüyormuş.
Води Алиша на химиотерапия.
Hemen kemoterapiye alındı.
Веднага е поставен на химиотерапия.
Kenevir Kemoterapiye Yardımcı Oluyor.
Куркума помага при химиотерапия.
Kemoterapiye girmekle ilgilenmediğimi söyledim. Tekrar ve tekrar.
Казах й, не искам да се подлагам на химиотерапия… отново и отново.
Kemoterapiye falan girmek istemiyor.
Не иска да се занимава с химиотерапия.
Резултати: 90, Време: 0.0506

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български