KOKTEYLLERI - превод на Български

коктейли
kokteyl
karışımı
içki
margarita
bir parti
коктейлите
kokteyl
karışımı
içki
margarita
bir parti
коктейл
kokteyl
karışımı
içki
margarita
bir parti

Примери за използване на Kokteylleri на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
senin votkanla yapılmış kokteylleri ikram edeceğiz, kamuoyu oluşturacağız.
ние ще сервираме безплатни коктейли, направени с твоята водка, и водката ще стане известна.
Bu, ikinci intifadanın başlangıcından bir an, 2000 yılında bir orduya karşı hala sadece taşlar ve Molotof kokteylleri vardı.
Това е момент от началото на втория конфликт през 2000, когато имаше все още камъни и коктейли Молотов срещу армията.
İnsanların karides kokteylleri ve ızgara için hala karidese ihtiyacı olduğundan
И понеже на хората им трябваха скариди за коктейли, за печене и за всичко останало, а нашето корабче бе единственото,
Molotof kokteylleri ve taşlar atmaları
хвърляйки коктейли"Молотов" и камъни
Ve Lolos, bu durumun özellikle Molotof kokteylleri atan ve göz yaşartıcı gaz,
Според Лолос това излага на опасност журналистите, особено по време на сблъсъците между полицията и анархистите с качулки, които хвърлят"коктейли Молотов" и бягат от сълзотворния газ,
diyen general şöyle devam etti:'' UNMIK ve KFOR askerlerine Molotof kokteylleri, parça tesirli bombalar ve direkt ateş açılmıştır.
е била прекрачена червената линия със съзнателното намерение да се убиват хора", заяви той."Коктейлите"Молотов", гранатите и стрелбите са били предназначени за силите на ЮНМИК и КФОР.
mağaza vitrinlerini parçalayan, Molotof kokteylleri fırlatan, sersemletici bombalar, göz yaşartıcı gaz,
витрините на магазини и хвърляха коктейли"Молотов", което предизвика реакцията на полицията със зашеметяващи гранати,
sokak sokak çatışmalara girerken, polis kendisine atılan molotof kokteylleri ve mermer parçalarına göz yaşartıcı bombayla karşılık verdi.
шокови гранати в отговор на хвърляните от демонстрантите„коктейли Молотов“ и парчета от мрамор, в неделя парламентът лесно прие пакет,
onlara bombalar ve Molotof kokteylleri attılar. Çıkan olaylarda 25 yaşındaki Ukraynalı bir polis memuru hayatını kaybetti
хвърляха гранати,"коктейли Молотов” и камъни по международните сили по време на сблъсъците, които санай-сериозните от обявяването на
Bu kokteylin içinde ne var.
Ето и какво съдържа този коктейл.
Kokteyle ihtiyacım var!
Трябва ми коктейл!
Margarita bu kokteyller içinde en ünlüsüdür.
Маргарита е най-популярният коктейл за лятно парти.
Ne?- Singapore Sling kokteylini yapmayı bilmiyorum.- Ne?
Не знам как се прави коктейл Сингапур Слинг?
Resepsiyon ya da kokteyldi galiba, etrafta bir sürü ses vardı.
По време на прием или коктейл, има много шум.
Bu kokteylin tadı önce güzel geliyor,
Този коктейл е хубав,
Hey, S. Meyve kokteylimi yudumluyorken migreninin ne durumda olduğunu merak ettim.
Тъкмо пия коктейл с гинко билоба и се чудех как са стомаха и мигрената ти.
Şuradaki barmene kokteylin nasıl yapıldığını öğretmen gerek.
Трябва да покажа на този барман как се прави коктейл.
Kokteylin yanı sıra davetlilere mini bir konser de verildi.
След концертната програма е предвиден малък коктейл за гостите и самодейците.
Doğum günü kokteylini al bakalım Gru.
Направих ти коктейл за рождения ден, Гру.
Kayexelate kokteyli tetrodotoksinle karıştırılıp bir şişe Chambertin Clos-de-Bezesle servis edilir.
Коктейл от Кейксалад, примесен с тетродотоксин в бутилка Шамбертен-Клоз де Без.
Резултати: 42, Време: 0.0471

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български