KONSEYIN - превод на Български

на съвета
konseyi
kurulu
meclis
съветът
tavsiye
nasihat
council
danışmanlık
bir tüyo
konseyi
kurulu
öğüt
meclisi
i̇pucu
съвет
tavsiye
nasihat
council
danışmanlık
bir tüyo
konseyi
kurulu
öğüt
meclisi
i̇pucu
съвета
tavsiye
nasihat
council
danışmanlık
bir tüyo
konseyi
kurulu
öğüt
meclisi
i̇pucu

Примери за използване на Konseyin на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Konseyin kararı kesindir.
Решението на съвета е окончателно.
İzin verirseniz Konseyin bay ve bayan üyeleri.
Ако позволите дами и господа от съвета.
Konseyin seni ödüllendireceğine eminim.
Сигурна съм, че Съвета ще те награди.
Priştinedeki uluslararası temsilciler konseyin kurulmasını memnuniyetle karşıladılar.
Международните представители в Прищина приветстваха сформирането на съвета.
Geriye kalanları konseyin raporlarını ve kendi gözlemlerimi dikkate alarak seçtim.
Останалите от вас избрах въз основа на данните от Съвета и на мои, лични наблюдения.
Haley ayrıca, konseyin İsraile karşı“ kronik bir taraflılık” beslediğini kaydetti.
Хейли разкритикува Съвета за"хроничното му пристрастие срещу Израел".
Konseyin çıkarlarını koruyacak politikalar yürütebilirim.
Мога да насочвам политиката, да пазя интересите на съвета.
İl merkez yargıcının konseyin elinde olduğunu düşünmemiştim.
Не смятах, че окръжния съдия ще е зависим от Съвета.
Konseyin uğraştığı her şeyi yok ettiler.
Разрушиха всичко, за което е работил Съвета.
Konseyin başkanının ismi Drell.
Сега ръководителят на съветът е Дрел.
Konseyin de, benim de ilk önceliğim sana yardımcı olmak.
Първият приоритет на мен и Съвета е да ти помогнем.
Bu konseyin hoşuna gitmeyebilir.
Това може да не мине пред Съвета.
Konseyin haberi yoktu.
Съвета си няма и представа.
Konseyin önüne çıkmasına asla izin verilmemeliydi.
Не трябваше да му се позволява да идва в Съвета.
Bu cesetlerin için. Konseyin kıçımın içine girdiğinden haberin yok.
Не знаеш, докъде се простира задника ми в Съвета, за състоянието на тези тела.
Konseyin içine sızdığına göre, onların bildiği her şeyi öğrenmek istiyorum.
След като си част от Съвета, искам да знам това, което знаят те.
Konseyin okumasını istiyorum.
Искам Съвета, да го прочете.
Konseyin 5 kalıcı üyesi ise aynı zamanda dünyanın en çok silahlı ülkeleri.
Петте постоянни членки на Съвета за сигурност са всъщност и държавите с най-голям износ на оръжие.
Parlamentonun ve Konseyin.
Парламента и Съвета.
Konseyin geri kalanı ne şekilde düşünüyor?
Какво мислят останалите от Съвета?
Резултати: 218, Време: 0.0672

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български