KOVMUŞ - превод на Български

уволни
kovdu
işten çıkardı
kovan
kovun
işten attı
е изгонила
kovduğunu

Примери за използване на Kovmuş на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Önemli olan birisini kovmuş olmam.
Важното е, че ще уволня някого.
Camilla, gerçekten beş asistanını da kovmuş mu?
Значи Камила… тя действително ли е уволнила петима от асистентите си?
Duyduğuma göre Bremer, Phillip Dessauyu kovmuş.
Току-що чух, че Бремер е уволнил Филип Десау.
Susan Humphries hakkında Confidentiala 5.000 dolar karşılığı ötmüş. Harris de onu kovmuş.
Раздрънка се за Сюзън Хъмфрис пред"Поверително" за 5 хиляди и Харис го уволни.
Üç yıl önce, Roemer tüm Amerikan çalışanlarını kovmuş ve Meksikada uçak tamirhanesi açmış.
Преди три години, Роумър уволни всичките си америкаски работници, и тогава разшири експлоатацията на самолетите си зад граница в Мексико.
Tamam, 24 tane şikayetçi eski çalışan içinde bu üçünü Kira kovmuş, üçünün de mazereti var.
Значи тези тримата са уволнени от Кира. Тримата имат алиби, никой не лъже. От всичките 24 недоволни бивши работници.
Çünkü bu fotoğrafı çektikten on dakika sonra öyle bir kavgaya tutuşmuşlar ki sonunda annem babamı evden kovmuş ve iki yıl boyunca konuşmamışlar.
Защото десет минути след тази снимка са започнали така люто да се карат, че тя го изхвърлила от къщата и две години не са си говорили.
Sistemde çok fazla açık bulmuş. Dunlop da güvenlik şefi Owen Ellicksonı kovmuş.
Открил е много пропуски в системата, затова Дънлоп са уволнили шефа по сигурността Оуен Еликсон.
Yaşadığı yerdeki Fransız Trapist rahiplerden bir kısmı kendine işkence etmesi tuvalette yıkanması gibi çılgınca şeyler yüzünden onu kovmuş.
Орденът на френски монаси, където живеел, го изгонил, защото се държал като луд. Самоизмъчвал се и се миел в клозета.
Tecritteki Claire Howellın dediğine göre, Timle seks… yapmayı bıraktığı için Tim onu kovmuş.
Клеър Хауел от изолатора твърди, че Тим я е уволнил, понеже спряла да прави секс с него.
Emilyyi kovdun mu?
Уволни ли Емили?
Peter Florrick onları kovdu ve şu an yeni hukuk danışmanları arıyor.
Флорик ги е уволнил и търси нова фирма.
Anthony seni kovmak için cesaretini toplayabilirse bir saat içinde seni görmeye gelecek.
Антъни ще дойде до час да види дали ще събере кураж, за да те уволни.
Seni kovmadı yani?
Значи не те уволни?
Onu kovduğunu söyledi.
Той ми каза, че я е уволнил.
Beni kovduğun zaman, ciddi bir depresyon geçirdim.
Когато ме уволни бях сериозно депресиран.
Çünkü Alan Dave Bartonu kovdu Satın alabilecekleri tek müfettiş.
Защото Алън е уволнил Дейв Бъртън, единствения инспектор, който могат да купят.
Kovmak istediğin biri mi var?''.
Уволни някой който искаш?".
Seni yeni kovdu, değil mi?
Току що ви е уволнил, така ли е?.
Evet, beni kovduğun için sana dargın olmadığımı söylemek için aradım.
Исках да ти се обадя да ти кажа да не се притесняваш, че ме уволни.
Резултати: 40, Време: 0.061

Kovmuş на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български