KURUŞU - превод на Български

стотинка
kuruşu
parayı
para
пени
penny
kuruşa
bir peni
цент
sent
kuruşuna
bir cent
пари
para
parayı
nakit

Примери за използване на Kuruşu на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Her kuruşu hak ediyor.
Заслужи си всяка стотинка.
Babam, iyi eğitim görmem için kazandığı her kuruşu biriktirdi.
Баща ми пестеше всяко пени, за да ми осигури образование.
Sahip olduğum her kuruşu kaybedecektim.
Щях да загубя всяка стотинка, която имах.
Neredeyse cebimdeki her kuruşu alıyor.
Вземат ми всяка стотинка.
Her kuruşu.
Всяка стотинка.
İki yıl boyunca aşçılık yapıp her kuruşu biriktirirken ne yaptığımı sanıyordun?
Какво мислиш, че правих работейки с фритюрник две години, събирайки всяка стотинка.
Sana söz veriyorum komisyonumun her kuruşu şirketin borcunu ödeyecek.
Заклевам се, че всяка стотинка от комисионната ми отива за заплащане на дълга към звукозаписното студио.
Mutlaka biliyorsundur ki Mitchell eline geçen her kuruşu kasasına koyar.
И без съмнение… знаеш добре… че Митчел слага в сейфа си всичко до последното пени.
Evet efendim. Her kuruşu yola harcandı.
Да, всяко пени е използвано за пътя.
Harcayacağınız her kuruşu takip etmelisiniz.
Или пък следи всеки лев.
Her kuruşu onlar için olacak.
Всичко ще бъде харчено от тях.
Paranın her kuruşu çok önemli.
Всяко пени е важно днес.
Bu eski kuruşu da mı görmediniz?
Даже не и тази наистина стара монета?
Shrimpienin üç kuruşu yok ki.
Шримпи няма и стотинка.
Benden tavsiye platinyum üyeliğin her kuruşu hak ediyor.
Един съвет от мен. Абонаментът там си струва до стотинка.
Her kuruşu saymak ve doğru olanı yapmaktansa yapılan hatalar hakkında endişelenmek istemiyorum.
Не искам да броя всяка стотинка и да се грижа повече за провала, отколкото да правя това, което е правилно.
Son beş yılımızı ve bugüne kadar kazandığımız her kuruşu… bu şirketi sıfırdan kurmak için, harcadık.
Прекарахме последните пет години от живота си и всяка стотинка, която някога бяхме спестили, опитвайки се да отделим тази компания от земята.
görmüş biri olduğumu biliyoruz. Ama bu gün kazandığım her kuruşu lanet kaldırma fonuna koyuyorum.
съм високообразована жена която наистина не вярва в проклятия но ще отделя всяко пени, което заработя тази вечер за фонда"Премахни проклятието".
Elimize geçen her kuruşu biriktiriyoruz.
се опитваме да спестим всяка стотинка.
Basında karalanacağını, ağır hapis yatacağını şimdiye kadar kazandığın her kuruşu kaybedeceğini bilmek?
Ще те посрамят в пресата, ще лежиш в затвора и ще те ошушкат до цент.
Резултати: 54, Време: 0.0525

Kuruşu на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български