LOLIPOP - превод на Български

близалка
lolipop
şeker
gobstopper
mey
близалки
lolipop
şeker
dondurma
бонбонена
с близалката
lolipop

Примери за използване на Lolipop на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
böylece büyüyüp lolipop olucaklar.
сега ще пораснат близалки.
Anne sana lolipop getirdi.
Мама ти донесе близалка.
Ya da lolipop alırdım.
Или да ти купя близалка.
Stewie, senin için de çöl örümcekli lolipop.
Стюи, за теб близалка с пустинен скорпион на нея.
Belki işi bitince sana lolipop verir he?
Може тя да ти даде близалка, когато всичко приключи?
Tube Cup Canlandırma Lolipop Kostüm.
Tube Cup Косплей Близалка Костюм.
Tamam iyi, suratımın lolipop olduğunu falan sandı.
Добре де. Той си помисли че главата ми е близалка.
Lolipop Shirley son görüldüğünde denizci kıyafeti giyiyordu.
Бонбонената" Шърли беше облечена с моряшки костюм.
Sağol, lolipop, rehberliğin için.
Мерси, тате, за насоките.
Zavallı Randolph için lolipop alalım mı?
Да вземем ли бонбони за Рандолф?
Bu ne-- Lolipop acı sostan yapılmıştır.
Близалката е направена от лют сос.
Dişimi tedavi etti ve bana lolipop verdi. Hem de bir sürü!
Излекува ми зъба и ми даде много бонбони.
Lolipop çubukları çok tehlikelidir.
Близалките на пръчици са опасни.
Niye? Lolipop cemiyetinin geri kalanı nerede?
Защо, къде са другите от асоциацията на близалките?
Eğer size yük olmazsa, Bana biraz lolipop almanızı rica edecektim.
Ако не ви затрудни, бих искал да ми купите раирани бонбони.
sigara, lolipop tuz! İnsanlar tuz
цигари, близалки, сол… хората крадат сол,
Tamam, lolipop, söylermisin Kurşunu olmayan bir silahla onu nasıl geçeceğiz?
Добре, сладурано, ще ми кажеш ли как ще влезем с един пистолет, без патрони?
Orta yaş krizine girmiş bir adam ve yeni doğmuş bebeğine lolipop çantası ve meyve şekerleri alan ergenlik çağındaki bir çocuk değil.
А не господин криза на средната възраст и неговата подрастваща дъщеря, която е купила за новородения си син торбичка с близалки и и бебешки дрешки от"Onesies".
Baksana ufaklık, gel de seni çalılıklara götüreyim de lolipop niyetine sikimi yalarsın.''.
Хей, малкия, искаш ли да дойдеш с мен в храстите и да ми посмучеш близалката?".
Sağ ol Lolipop.
благодаря ти,"захарна пръчице".
Резултати: 60, Време: 0.0433

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български