MASKELI - превод на Български

с маски
maskeli
маскиран
maskeli
gizlenmiş
kılığına girmiştir
görünmez
маскения
maskeli
kıyafet partisine
маскарадните
maskeli
с маската
maskeli
с маска
maskeli
маскираният
maskeli
gizlenmiş
kılığına girmiştir
görünmez
маскирания
maskeli
gizlenmiş
kılığına girmiştir
görünmez
с маските
maskeli
маскирани
maskeli
gizlenmiş
kılığına girmiştir
görünmez

Примери за използване на Maskeli на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Maskeli adamdan.
Човекът с маската.
Maskeli ve siyah deri ceketli sarışın bir kadının hayatını kurtardığını söyledi.
Че блондинка с маска и с черно кожено яке е спасила живота й.
Tüm muhtemel şüpheliler birden bire ortaya çıkan maskeli bir adam tarafından öldürüldü.
Всички възможни заподозрени бяха убити от маскиран мъж, който се появи и изчезна.
Ama gözlerimi açtığımda odada iki maskeli adam vardı.
Като отворих очите имаше двама мъже в стаята. И двамата бяха с маски.
Scoob bu Kötü Maskeli Adam Coolsvillei hayalet şehre çeviriyor.
Скуб, Маскирания злодей превръща Кулсвил в Духсвил.
Bu maskeli adamlar sanki insan değil gibiler.
Тези мъже с маските… сякаш не са хора.
Maskeli adam bendim.
Аз бях човекът с маската.
Maskeli soyguncumuz alt kattaki yangını fark edince hemen oradan kaçması gerekiyordu.
И когато маскираният крадец намира долния етаж да гори, трябва да бяга веднага навън.
Polis kimliği taşıyan maskeli bir adam buldum.
Намерих някакъв човек с маска с самоличност на ченге.
Onu Telemundodan hatırlayabilirsiniz ünlü maskeli güreşçi Zarkos olarak!
Може би го познавате от кеча като прочутия маскиран борец- Заркос!
Maskeli misafirler yok dostum.
Няма маскирани нападатели, приятелю.
Ve tüm kanıtlar Kötü Maskeli Adamın sen olduğunu gösteriyor.
Те сочат, че ти си Маскирания злодей.
Maskeli adamlar.
Хората с маските.
Sanırım maskeli adam O.
Мисля, че е маскираният мъж.
Maskeli adam.
Човекът с маската.
Tam işemek üzereydim ki kar maskeli, valizli bir adam gördüm.
Тъкмо щях да започна и видях дядка с маска и куфарче.
Silahlar, 500,000 çalındı Maskeli adam.
Оръжия, 500, 000 откраднати, маскиран мъж.
Heatherin Kötü Maskeli Adam olduğunu anladığımda onun kostümünü giydi.
Когато разбрах, че тя е Маскирания злодей, те са си сменили ролите.
Şu maskeli adamlar hani.
Мъжете с маските.
Maskeli adam mı?
Маскираният мъж?
Резултати: 479, Време: 0.0661

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български