MODÜLLERI - превод на Български

модули
modülleri
модулите
modülleri

Примери за използване на Modülleri на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
ortak eğitim modülleri, müfredat geliştirme
съвместни образователни модули, разработване на учебни програми
Lisansüstü bilgisayar programı modülleri belirli alanlarda bilgi
Модулите в следдипломна изчислителна програмата са за професионални компютърни специалисти,
öğretmen hareketliliği ilişkileri korumak ama biz ortak eğitim modülleri, müfredat geliştirme
учители отношения, но ние правим разгледа допълнителни разработки, като съвместни образователни модули, разработване на учебни програми
ve Bluetooth Modülleri WiFi, bugün hemen hemen tüm plakaları ile donatılmıştır.
и WiFi модули Bluetooth днес са оборудвани с почти всички плочите.
Uluslararası Hukukta bir yıllık Yüksek Lisans programı sunmaktadır: Modül 1: Avrupa Entegrasyonu ve Modülleri 2-5, Avrupa Ekonomik Hukuku,
предлага едногодишна магистърска програма по европейско и международно право с пет модула: Модул 1: Европейска интеграция и Модули 2-5 с изследователските звена Европейското икономическо право,
Bir Lisansüstü Tek Modülü( PGSM) öğrencisi olarak, bir çıkış ödülüne yönelik olarak çalışmayı taahhüt etmeden, kişisel başarı veya sürekli mesleki gelişim( CPD) için yüksek lisans düzeyinde( niteliklerin ulusal çerçevesi hakkında seviye 9) modülleri üstleneceksiniz.
Като студент за следдипломен модул(PGSM), ще се възползвате от модули за лично постижение или непрекъснато професионално развитие на ниво магистър(ниво 9 по националната рамка на квалификациите), без да се налага да се ангажирате с изучаване на изход за награда.
Sanal modüller senin bebeğindi, Roger.
Виртуалният модул е твоето бебе, Роджър.
Bu da modüllerden bir diğeri.
Това е още един модул.
Onların nakliye modüllerinden birini ödünç alsak ne olur?
Не може ли да наемем техния транспортен модул?
Şey, benim modülüm üç devre önce Moyada güvendeydi.
Моят модул е бил в безопастност на Моя по това време.
Benim modülüm solucan deliklerinde takılır.
Моят модул е на ти с тунелите.
Fizik alanında ilk Fotovoltaik modül Bell Laboratuvarlarında 1954 yılında yapıldı.
Първият фотоволтаичен модул е построен от Bell Laboratories през 1954 година.
Çaldığınız ışınlama modülü, özel olarak bu gemi için dizayn edildi.
Транспортният модул, който откраднахте е конструиран специално за нашия кораб.
Işınlayıcı modülünü, yok ettim.
Унищожих транспортния модул.
Komuta modülünün nerede olduğunu biliyor musun?
Знаеш ли къде е командния модул?
Modül A1( İç üretim kontrolü+ denetimli ürün testleri).
Модул А1(вътрешен производствен контрол с надзор на изпитването на продукта);
Japon Deney Modülünün ve kamera görünümü.
Японския модул KIBO и място байонет фотоапарата.
Nakliye modülü ne zaman ortadan kayboldu?
Кога изчезна транспортната капсула?
Dışarıda, hasarlı modülün yanında birkaç depolama tankı var.
Има няколко допълнителни резервоара до повредения модул навън.
Komuta modülüyle görüntü sağlandı.
Виждаме командния модул.
Резултати: 53, Време: 0.0381

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български