NED - превод на Български

нед
ned
nedin
nedi

Примери за използване на Ned на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ben, Ned Berring, gerçeği yalnızca gerçeği söyleyeceğime dair yemin ederim Tanrı yardımcım olsun.
Аз, Нед Беринг, се кълна да кажа истината, цялата истина, и нищо освен истината,- Бог да ми е на помощ.
Numara Ned Braden, bu yılki onsekizinci golüyle, 7 numara Dunlop
Номер 10, Нед Брейдън, това е десетият му гол за годината с асистенцията на номер 7,
Ned, kamyonetinde dut dalları bulduk.
Във вашия пикап, Нед, открихме клони на черница,
Bu garip, Ned, Çünkü ofisteki bilgisayarına göre Gece 3:02
Е, това е странно, Нед, защото компютъра ти в офиса показва,
Ned çok iyi bir insan.
Нед е много добър човек,
Ned, senin komşu olmayı hak etmiyorum ama benim gibi genç ve yakışıklı bir budalayı affedip evine döner misin?
Нед, не те заслужавам за съсед, но ще простиш ли на един млад и красив глупак и се върни вкъщи?
Kuzey Kralı olmayı başaran Ned Starkın gayri resmi oğlu.
е незаконен син на Нед Старк, който успява да стане"Кралят на севера".
USC Sinema ve Televizyon Bölümünde eğitim gören Burk, kariyerine yapımcı Brad Westonla Columbia Pictures, Ned Tanenla Sony Pictures ve John Davisle FOX şirketlerinde çalışarak başladı.
Бърк започва кариерата си с продуцентите Брад Уестън в Columbia Pictures, Нед Танън в Sony Pictures и Джон Дейвис във Fox.
Her neyse… Ned ve Ednanın kaderi bugünkü bölümde buruşuk midemin içinde sindirilmeyi bekleyen ekmek kırıntısı misali cevaplanacak.
Отговорът за Нед и Една е скрит в днешния епизод като троха попаднала между гънките на корема ми.
Evet biliyorum ama bunu başına kakacak sadece Ned, Charlie ve yanındaki serseriler olmayacak.
Да, знам, но не става дума само за Нед и Чарли, и онези кретени.
Genç Ned, babasının bu sihirli numaralarını ve yanlış yönlendirmelerini,
Младият Нед научи, че един ден баща му ще изпълнява триковете си
onu Longboroughdaki erkek okuluna göndermesi üzerinden ve genç Ned bunun yeterince uzun bir zaman olduğunu hissetti.
младия Нед го бе оставил в училище Лонгбороу за момчета, и този млад Нед чувстваше, че е достатъчно самотен.
Şimdi de senin hakkında Nedden daha çok şey biliyorum.
А сега познавам теб по-добре отколкото Нед те познава.
Nedden şoföre, sürüş iptal.
Нед до шофьора. Прекрати, прекрати.
Nedden daha iyi.
По-добре те, отколкото Нед.
Nedden yarın okulda bir fırsat yaratıp kıza sormasını isteyebilirim?
Искаш да помоля Нед, да разпита момичето утре в училище?
Şimdi Bay Nedden ameliyat için izin al ve ameliyathanede buluşalım.
Кажете на г-н Нед за операцията и елате в операционната.
Nedde Adison Hastalığı var.
Нед страда от болестта на Адисън.
Sen Nedsin, değil mi?
Вие сте Нед, нали?
Kardeşin Nedden bu mektubu sana iletmesini istedim.''.
Помолих брат ти Нед да ти го донесе.
Резултати: 1133, Време: 0.0417

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български