NOELLE - превод на Български

с коледа
noelle

Примери за използване на Noelle на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Noelle ilgili her şeyi seviyorum.
Харесвам всичко около Коледа.
Noelle yeni yıl arasındaki haftayı villada geçiririz.
Прекарваме седмицата между Коледа и Нова година във вилата.
Bunun Noelle alakası yok.
Това не е смисълът на Коледа.
Adın Noelle, değil mi?
Казваш се Ноел, нали?
Elimde su anda sadece Noelle var.
Засега имаме само думите на Ноел.
Noelle şimdi size bilinen son adresi
Ноел ви раздава папки с информация,
Noelle çok deneyimli bir kız. Üst sınıf erkeklerle,… bazı üniversitelilerle çıkmış. Senden çok şey bekliyor olacak.
А и Ноел е по-опитна жена, която е била с тонове момчета- от по-горни класове, дори с няколко колежанина, така чух… тя ще очаква много.
Noelle Pageı tanıdığını kim düşünebilir?
Който мислел, че разпознал Ноел Паж, отивайки към бунгалото тази нощ
Noelle, oflaya poflaya içeri girdi.
Ноел дойде тук да обижда и да пуфти,
Müsabakalardaki üstün başarısından dolayı… Bu ödül şişesini Memure Noelle Williams a vermek istiyorum.
За прекрасните си постижения в сритването на старши задници, искам да връча тази… ценна бутилка на полицай Ноел Уилямс.
O sıralarda İngilterede bir kulüpte jam session yapıyorduk. Mitch ve Noelle öyle tanıştım.
Направихме джем сешън в един клуб в Англия и така Мич, Ноел и аз се събрахме.
Anne babaların, çocuklara Noelle ilgili söyledikleri yalanı korumaları için yardım ediyorsunuz.
Помагате на родителите да отложат момента, когато децата ще научат, че са лъгани за Коледа.
Ya Noelle ilgileniyormuş gibi yapan bir Yehova Şahidi olsan,
Ами ако ти си свидетел, който само се преструва, че Коледата харесва, но с празника се слива
Noel zamanları senin Noelle ilgili büyülü bulduğun tüm şu şeyler, ağaçlar çoraplar kızakla kaymalar, yapılan melekler.
По време на Коледа… Всички неща които намираш за вълшебни в Коледата, елхата чорапите шейната, снежните ангели.
oğlumu göremeyeceğim. Yani Noelle ilgili biraz sinirliyim ve her şey üst üste geliyor.
сина си за празниците, затова съм малко ядосан на дядо Коледа и всичко свързано с него.
Bir de'' A''. Noelin bizi o ağaca götürmesinin bir nedeni vardı.
И"А." Ноел ни заведе там с причина.
Noelin de öyle.
Ноел също.
Noelin lanet olası bir doğruluk oyununda üstüme gelmesine izin verdiğime inanamıyorum.
Не мога да повярвам… позволих на Ноел да ме вкара в странната игра истина или предизвикателство.
Noelin gerçekten uzmana ihtiyacı var.
Ноел се нуждаеше от помощ.
Noel bunu çaldıysa, içinde görmediğimiz bir şey var demektir.
Ако Ноел го е откраднал значи там има нещо в него, което не сме видяли.
Резултати: 123, Време: 0.0503

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български