PABLOYU - превод на Български

Примери за използване на Pabloyu на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Bu arada eve gidip Pabloyu kurtarmalıyız. Lillian, Yaşayan Ölü olmuş.
Да знаеш, че трябва да се прибираме и да спасяваме Пабло, защото Лилиан е детайт.
Los Pepes, Pabloyu uyuşturucu işinden şutlayarak Medellinde yeni bir uyuşturucu kralı için yer açmıştı.
Лос Пепес изхвърлиха Пабло от бизнеса с наркотици, създавайки по този начин свободно място за кокаинов крал на Меделин.
Senden sonra, Pabloyu şu Ignacio denen çocuk ziyaret etti.
След като си тръгнахте, при Пабло дойде един на име Игнасио, мисля
polis ya da yoldan geçen biri Pabloyu uyarabilir.
случаен минувач може да изтропа на Пабло.
SAN PABLO, PERU 14 HAZİRAN 1952.
Сан Пабло, Перу, 14-ти юни 1952.
Pablonun kayıp olduğunu ihbar etsem aramayı bırakırlar diye düşündüm.
Помислих, че ако обявя Пабло за изчезнал, ще спрат да търсят.
Pabloyla mı konuştunuz?
Пабло? Говорили сте?
Pablodan daha kötü değil.
И Пабло е подъл.
Pablonun bana bir portre çizdiğine inanmıyor musun?
Не вярваш, че Пабло Пикасо ми е нарисувал портрет?
Bunu sakın Pabloya karşı söyleme.
Никога не го казвай пред Пабло.
Pablonun onu öldürdükleri gece söylediği şey.
Което ми каза Пабло, в нощта, когато го убиха.
Tıpkı Sen Pabloda kurulan kovboylar meclisi gibi, değil mi?
Това ще реши каубойския съвет за защита на Сан Пабло.
Tek fark Pablonun vaatlerini yerine getirebileceği adamları
Единствената разлика беше, че Пабло имаше хора и пари,
Önce bize Pablonun 1976 yılında kaçakçılıktan tutuklandığını söyledi.
Каза ни, че Пабло е бил арестуван за трафик на дрога през 76-та г.
Hatta Pabloya Afrikadan yasadışı yollarla deve
Дори глоби Пабло за нелегален внос на слонове
Artık Pablonun da korktuğu birileri vardı. Biz.
Сега Пабло имаше от кого да се страхува- от нас.
Pabloya karşı yapılacak operasyon için General Gomezi atayacağım.
Назначил съм генерал Гомес да ръководи операцията срещу Пабло.
Pablodan bize bir iyilik yapmasını söyle.
Помоли Пабло да ни направи услуга.
Pablonun Bakan Yardımcısına bulaşacak kadar aptal olduğunu sanmıyorum.
Не мисля, че Пабло е толкова глупав да се ебава със заместник-министъра.
Pablonun sana Kikonun Katedralden ayrıldığını söylediğine emin misin?
Сигурна ли си, че Пабло ти е казал, че Кико си е тръгнал от Катедралата?
Резултати: 50, Време: 0.0383

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български