PORTIA - превод на Български

порция
tabak
porsiyon
yemek
portia
bir tane
bir parça
портия

Примери за използване на Portia на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Portia, yeni gelişen bir okuluz,
Порша, ние сме ново развиващо се училище,
Kızının adının Portia olduğunu duyduğunda'' neden araba adı vermişler?
Когато разбра, че дъщеря ти се казва Порша, той каза:"Защо са я кръстили на кола?"?
Portia Frampton, 47 yaşındaki Roger Framptonun tek kızı geçmişte New Jerseydeymiş,
Порша, единствена дъщера на Роджър Франтън, на 47, от Рингтън, Ню Джърси, и Сара Франтън,
Sen de benimle ve Portia ile birlikte 1/3 ortak olmuş olacaksın,
Ще бъдеш равен сътрудник с мен и Порша, и разбира се, както знаеш,
Anlamadığın tonlarca şey olduğuna eminim. Benim bildiğim Portia Lin hikayelerden duyduğum mürettebatını
Порша Лин, за която съм чувал, не би рискувала живота
Bu açıklamayla Portia Charneyle olan evliliğini geçerli kılıp… onu bir insan olarak kabul ediyorum.
С това официално провъзгласяваме и узаконяваме бракът му с Порша Чърни и признаваме човешката му природа.
Portiayı sanki yıllardan beri tanıyorduk.
Все едно цял живот сме познавали Порша.
Portiaya yalan söyletip olayı yanlış aktarmasını sağladı.
Накарал е Порша да излъже, че го е видяла.
Venedik Tacirinde Portiayı oynuyorum.
Играя Порция във"Венецианският търговец".
Portiam bilgi için beni dayak manyağı ederdi şu anda.
Моята Порша да ме е смазала от бой за информация.
Rachael, biliyorsun ki Portianın çocuklarla arası pek iyi değil.
Рейчъл, нали знаеш Порша не е много добра с децата.
Portianın Kraliyet ailesinden biriyle buluştuğunu yazmıyordu.
Не се споменаваше Порша да се среща с някакви кралски особи.
Portianın biyolojik kızınız olmadığını biliyor muydunuz?
Знаехте ли, че Порша не ваша биологична дъщеря?
Gabby ve Portiaya merhaba deyin!
Поздравете Габи, и Порша!
O müzik kutuları bana değil, Portiaya aitti.
Музикалните кутии са на Порша, не мои.
Ama bu Portiayı durdurmamalı.
Но това не трябва да спира Порша.
Güven bana, sen Portiasın.
Вярвай ми, ти си Порша.
Venedik Tacirinde Portiayı oynuyordum.
Играех Порша във"Венецианският търговец".
Alıcı bekleriz. Ardından Portiayı bekleriz.
Ще чакаме купувача, после Порша.
Lenore hep bana bahseder berbat lezbiyen partneri Portiadan ve aşklarının derinliğinden.
Ленор все разправя за своята партньорка Порша. И колко дълбока е любовта им.
Резултати: 132, Време: 0.0526

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български