PROTEIN - превод на Български

белтъчини
protein
yağ
белтък
protein
beyazı
protein
белтъчините
protein

Примери за използване на Protein на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Karbonhidrat alımını azaltıp, protein alımını arttırın.
Намалете приема на въглехидрати и увеличете протеините.
Şuradakiler de protein modelleme sunucuları. Eminim zaten fark etmişsindir.
Там се моделира протеина и съм ужасна, знам.
Yumurtadaki protein en yüksek biyolojik değeriyle en kolay kullanılabilir proteindir..
Протеина в яйцата има най-висока биологична стойност от всеки друг източник.
Vücut protein depolamaz, bu nedenle her gün yeteri kadar protein almak gerekir.
Тяло ни не складира протеина и той трябва да се набавя всеки ден.
Franconun söylediği protein tozunu da aldım.
И протеина, за който ми каза Франко.
Protein alımı saç uzama sürecini hızlandırmaya yardımcı olur.
Протеина ще помогне за ускоряване на растежа на косата.
Protein sağlığımız açısından çok önemli bir besindir ve vücudumuzun her gün bu maddeyi alması lazımdır.
Тяло ни не складира протеина и той трябва да се набавя всеки ден.
Kızgın çünkü protein tozunu bitirdim.
Той просто е разстроен защото му свърших протеина.
Ve molekül ve protein arasındaki çekim, güç harekete sebep olur.
А привличането, силите между молекулата и протеина причиняват движението.
Eğer ilaç alarak durdurursak, protein normale döner.
Така че ако спрете да приемате лекарството, протеина ще се върне към нормалното.
Daha önce de bahsedildiği gibi tahıllann protein alımlınıza katkısı oldukça yüksektir.
Както бе споменато по-рано, на протеина да служи съотношение е много висока за парите.
Tüm besinlerin içinde, biyolojik olarak en yüksek protein oranına sahiptir yumurta.
Протеина в яйцата има най-висока биологична стойност от всеки друг източник.
İhtiyacınız olan protein kaynakları.
Набави протеина, от който се нуждаеш.
Métabolizma hareketleniyor, günün işleri için enerji ve protein hizmete hazır oluyor.
Метаболизмът се раздвижва, енергията и протеина за този ден са готови за работа.
Bu bir kesintisiz döngüdür ve bu yüzden vücudumuz her gün protein ister.
Тяло ни не складира протеина и той трябва да се набавя всеки ден.
Maliyeti düşük tutmak için o ve meslektaşları hayvansal protein kullanmamaya karar verdiler.
За да е по-евтино, той и колегите му решават да не използват животински белтъци.
Bu da 30 ila 40 protein eder.
От нея ще добиеш 30- 40 протеина.
Biyolojik değeri en yüksek protein yumurtada bulunuyor.
Протеина в яйцата има най-висока биологична стойност от всеки друг източник.
En önemlisi ise protein oranı günlük süt ile neredeyse aynı.
Качеството на протеина й е почти равно на този на млякото.
Protein polisakaridesten oluşan bir dış tabakası olduğundan eminim.
Но, установих, че има външен слой от протеинови полизахариди.
Резултати: 1402, Време: 0.052

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български