RIODA - превод на Български

в рио
rio

Примери за използване на Rioda на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Brezilya, Rioda bir milyon işsizin bulunduğu bir ülke, uhu çekiyorlar ve soygunculuk yapıyorlar bu yüzden iş
В Бразилия е страна в която имаше милиони изоставени деца в Рио. Те дишаха лепило
Ama 30000 Reali, burada, Rioda oğlum ve kocamın yanında kazanmak istiyorum.
Искам да изкарам 30 хиляди, боже! Но искам да ги спечеля. тук в Рио, при семейството си.
JK: Bu başarının getirdiği cesaretle Rioda ikinci projemize başladık ve bu sokağa rastladık.
К: Така, въодушевени от този успех се върнахме в Рио за втори проект и се натъкнахме на тази улица.
Bu yüksek kaliteli[ kenar mahalle ismi belirsiz]-- bir ilkokula çevirdiğimiz, Rioda bir kenar mahallede bir bina idi.
Това е стара сграда в предградие в Рио-[неясно име на предградие]- която сме превърнали в основно училище, с високо качество.
Onu geri nasıl getireceğim üzerinde pek… düşünmedim… henüz… bu yüzden… bir anlamda… Rioda takıldı.
Още не съм измислил как да я взема, така че е заклещена в Рио.
Rioda tüm paramı on yıldır kaybettim.
Клиент съм на Рио от 10 години и нали разбирате,
Rioda yaşayan insanlar Vila Cruzeiroyu genellikle haberlerden tanıyor
Жителите на Рио са чували за Вила Крузейро най-вече от новините.
Sydney ve Rioda mola verdi.
е спирала в Кейптаун, Сидни И Рио.
üç ay önce Rioda çekilen istihabarat fotoğrafında kaydına rastladı.
програмата за лицево разпознаване засече, тази снимка от преди 3 месеца в Рио.
Doğu Los Angelesta DVD oynatıcı çalarak hayata başlayan bir çocuk sonunda Rioda 100 milyon dolarlık bir soygun yapıyor.
Момче от улицата започва с кражби на ДВД-та в Ел Ей, приключва със 100 милиона от Рио.
Gabrielın kayıtlarına göre Sao Paulo Üniversitesinde tıp eğitimi almış. Rioda 15 sene kendi muayehanesindeymiş.
Според досието Габриел има докторска степен от университета на Сао Пауло, започнал е частна практика преди 15 години в Рио, взел е зелена карта,
Bir gün torunlarına şöyle söyleyeceksin… Rioda bodyguardlı bir adamla olduğunu… seni eski tip bir lokantaya götüren bir adamla… başka bir kadının elbisesini giyen seninle… odanın bir ucundan öbür ucuna yürüyen bir adam.
Един ден, ще разказваш на внуците си… как веднъж си била в Рио заедно с мъж, който е имал телохранители… и как той те е завел в една стара неугледна къща… и те е накарал да се разхождаш из стаята… облечена в чужда дамска рокля.
Rioyu seviyor musun?
Обичаш ли Рио?
Ya da Rioya kim var beni karşılayan?
Или Рио… Кой ме посреща там?
Söylemeyi unuttum, Rionun iç taraflarında bir yağmur ormanı var.
Забравих да ти кажа, че Рио има вътрешноградска гора.
Hepinizden Rioyu hayal etmenizi istiyorum.
Можете ли всички да си представите Рио.
Tüm kenar mahallelerini kentleştirmek için Rionun 2020ye kadar bir hedefi var.
Рио има за цел, до 2020 г., да урбанизира всичките си предградия.
Ve Rionun giymiş olduğu kıyafetler onun değilmiş.
Дрехите, с които беше облечен Рио не са неговите.
Rioya kadar yarışalım mı?
Да се състезаваме до Рио?
Poco Rioyu biliyor musun? Buradan 97 km kadar güneyde.
Поко Рио е на около 60 мили, на юг от тук.
Резултати: 105, Време: 0.047

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български