ROMANTIZMIN - превод на Български

романтиката
romantizm
romantik
aşk
на романтизма
romantizmin
romantik
романтичен
romantik
aşk
romantizmin
романтика
romantizm
romantik
aşk
романс
romantizm
aşkı
romantik
romance
romans

Примери за използване на Romantizmin на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
İçtenlik romantizmin işaretidir.
Истински символ на романтиката.
Bir centilmen gibi, romantizmin vücut bulmuş hali gibiydim.
Като джентълмен, Аз бях въплъщение на романтиката.
Paris, romantizmin başkentidir.
Париж- столицата на любовта.
Ortak ilgi alanları romantizmin anahtarıdır.
Общите интереси са ключът към романса.
Evet, bu da romantizmin bir parçası.
Да, това е част от романтиката.
Çünkü orası romantizmin şehri.
Защото това е градът на романтиката.
Paris- Romantizmin Şehri.
Париж градът на романтиката.
Bir kere havada olduğu zaman o aşık olduğum romantizmin bir kısmına sahipti.
Той притежаваше, след като беше във въздуха, малко от тази романтика, в която бях влюбен.
Eşyalar lüksün ve romantizmin bir hikâyesini anlatıyor.
на търга ще се предложат над 44 000 експоната, разказващи за лукс и романтика.
Romantizmin kapımı kırıp beni Pratesi çarşaflarımdan tekmeleyip sürüklemesi gerektiğine karar vermiştim.
Бях решил, че любовта трябва да разбие врата ми и да ме изрита от чаршафите ми"Пратеси".
aramizdaki romantizmin bittigini düsünseydi,
Джейк мислеше, че с любовната ни история е свършено,
Ve böylece, Jane Michalea neden kar içierisinde bir yatın üzerinde pek gerçekçi olmayan bir arkaplanın önünde kadının birine aşkını açıklamasının romantizmin özü olduğunu açıkladı.
И така, Джейн обясни на Майкъл защо мъж обясняващ се в любов на жена на яхта в снега пред полу-реалистичен фон е въплащение на романтиката.
Önünüzde macera, romantizm ve hatta tutkuyla dolu aktif bir dönem var.
Предстои ви един активен период изпълнен с приключения, романтика и дори страст.
Danle bu yeni romantizm eğlenceli, ama kültürel uyarılma yeterli mi?''?
Този нов романс с Дан е забавен, но дали културната стимулация е достатъчна?
Anneler günü Aşk romantizm Gül Pembe çiçekler Sevgililer günü Yeni Bebek.
Романтика любов Ден на майката Ден на Свети Валентин Ново бебе Рози Розови.
Romantizmden çok intikamdı.
Отмъщение отколкото романс.
Romantizmi hak ediyorum ve başka türlü nasıl elde edeceğimi bilemedim.
Заслужавам романтика и не се сещам за друга възможност.
R'' romantizm anlamına geliyor.
Р" означа романс.
Romantizm, dikkat edin! Kalpler, öpücükler, aşk!
Романтика, внимавай, сърца, целувки, любов, у-хаа!
Benim zamanımda romantizm denen bir şey vardı.
По наше време имаше едно малко нещо, наречено романс.
Резултати: 42, Време: 0.0611

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български