STEINER - превод на Български

стайнър
steinar
steiner
щайнър
steiner
стайнер
steiner
штайнер

Примери за използване на Steiner на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Saldırıları vandallık olarak niteleyen Steiner, hedefin BM liderinin ziyareti öncesinde Kosovanın başarısına gölge düşürmek olduğunu belirtti.
Щайнер охарактеризира атаките като акт на вандализъм, който има за цел омаловажаването на постигнатия напредък в Косово в навечерието на визитата на лидера на ООН.
Dr. Steiner mı? Hepimiz Dr. Steiner ile dalga geçmeyi sevdiğini biliyoruz, o yüzden adama bulaşma?
Всички знаем, колко обичаш да се шегуваш с д-р Стайнър, затова недей, става ли?
DJKnin dosyasına göre, Joel Steiner ve nişanlısı… 97deki o konserden sonra kaybolmuş.
Според данните от делото на Хаскъл, Джоел Щайнър и годеницата му са изчезнали след като са били на концерт.
Steiner'' Nüfusun yüzde onikisi mutlak yoksulluk içinde… neredeyse hiç ihracat gerçekleştiremiyoruz ve hemen hiç dış yatırım yok,'' dedi.
Дванадесет процента от населението живее в абсолютна бедност… ние не изнасяме почти нищо и на практика не получаваме чуждестранни инвестиции", каза Щайнер.
Garvin Steiner asla mahkeme emrine onay vermezdi.
че Гарвин Стайнър никога нямаше да издаде заповед за прекратяване.
Kosovaya daha fazla yardım edilmesi gerektiğini ifade eden Steiner'' İlerlemenin yararlarını tüm Kosovalı topluluklara aktarmalıyız.'' dedi.
Ние трябва да предоставим предимствата от прогреса на всички общности в Косово", каза Щайнер, като апелира за още помощи от донорите.
Hayır, sizinle bugün derste… Bayan Steiner ile olanlar hakkında konuşmak istedim.
Не, исках да говоря с вас за това, което се случи днес с г-жа Щайнър.
Bir saatten az vaktimiz var. Eğer yanılıyorsam ve Steiner erken gelirse, daha da az vaktimiz kalır.
Че имаме по-малко от час, освен ако не греша и Стайнер не подрани, тогава е по-малко.
Steiner, bölgeden ayrılmadan iki gün önce düzenlenen veda partisinde, Kosovanın statüsüne ilişkin gerçek hislerini esprili bir şekilde itiraf ederek, davetlileri şaşırttı.
Два дни преди отпътуването си Щайнер изненада гостите на прощално парти с шеговито признание за своята истинска нагласа за статута на Косово.
Steiner,'' Hepiniz gerçek felsefemin Önce Statü, Sonra Standartlar olduğunu çok iyi biliyorsunuz'', şeklindeki sözleriyle, esprili bir yaklaşım sergiledi.
Всички тук вътрешно разбират, че в действителност девиза ми е:"Първо статут, после- стандарти",- пошегува се Щайнер.
Steiner ayrıca, Kosovada Ceza Kanunu
Освен това Щайнер обнародва Наказателния кодекс
Steiner,'' Uluslararası misyon başkanı için ayrılmış yetkilendirmeye sahip olmayan görevler derhal yerel yönetime devredilecek,'' dedi.
Тези компетенции… за които не се изисква специално разрешение от ръководителя на международната мисия, ще бъдат веднага предадени на местното правителство", каза Щайнер.
Steiner, Viyanadaki AGİT Daimi Konseyi önünde kisa sure once yaptigi aciklamada, uluslararası topluluğun, Kosovadaki çabalarının artık sorumlulukların geçici kurumlara devredilmesi üzerinde yoğunlaştığını söyledi.
В неотдавнашната си реч пред Постоянния съвет на ОССЕ във Виена Щайнер заяви, че акцентът на международните усилия в момента е върху прехвърлянето на отговорностите на временните институции.
eski dış politika ve güvenlik danışmanlığını yapan 53 yaşındaki Steiner, misyonun Haziran 1999daki kuruluşundan bu yana Kosovadaki üçüncü BM yöneticisi.
сигурността на германския канцлер Герхард Шродер 53-годишният Щайнер е третият администратор на ООН в Косово след установяването на мисията през юни 1999 г.
Yatırım bankerleri ve onlardan nefret eden kadınlar Steiner, Dalton ve Browndan sınıf arkadaşları ve biz.
Инвестиционни банкери и жените, които ги мразят… съученици от Стайнер, Далтон и Браун… и ние.
Belki havadayken çok aptalca görülebilir Bay Steiner, ama yere indiğim zaman daha güvende olurum.
Може да ви изглежда глупаво, но съм убеден, че с тях ще ми е по-безопасно на земята.
Von Steiner sana beş iskelet gönderdi,
а фон Щейнер ти е изпратил 5 скелета,
BMnin Üsküp ve Belgrad arasında varılan sınır anlaşmasına verdiği desteği yeniden dile getiren Steiner, insanların serbestçe dolaşma haklarının önemine işaret ederek Makedonya Hükümetinin Kosova sınırında iki yeni denetleme noktası açma kararını övdü.
Изразявайки повторно подкрепата на ООН за граничното споразумение между Скопие и Белград, Щайнер подчерта необходимостта от свободно придвижване на хората и приветства решението на македонското правителство да открие два нови гранични пункта с Косово.
KFORun gelişinden bu yana Kosovada meydana gelen önemli gelişmeleri özetleyen Michael Steiner, tanklarla kaosun bittiğini,
Обобщавайки значителните подобрения, настъпили в Косово след пристигането на КФОР, Щайнер каза, че танковете и хаосът са отминали, границите са станали
Aynı zamanda, mevcut sorunların aksine Kosovanın geleceğinin Avrupada yattığının açıkça görüldüğünü de belirten Steiner,'' Avrupalı bakış açısı,
Щайнер също отбеляза, че независимо от сегашните проблеми е ясно, че бъдещето на Косово е в Европа."Европейската перспектива е единственият път,
Резултати: 139, Време: 0.048

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български