TAKEDA - превод на Български

takeda

Примери за използване на Takeda на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Sokaku Takeda Sensei.
Сенсей Сокаку Такеда.
Şubat, Tenbun 20( 1551) Takeda ve Kansuke başlarını traş ettiler ve rahip oldular.
Февруари 1551 г. Такеда и Ямамото се подстригват, за да станат монаси.
Gönderen, Takeda Koushiro-kun. 13 yaşından beri yaklaşık üç yıldır yatalak olan küçük bir çocuk.
Авторът е бил Такеда Коширо, 16-годишно момче, приковано на легло от близо 3 години.
İki yüzyıl önce rakip bir kabile, Takeda ailesini yok etmeleri için Makatolarla anlaştı.
Преди два века, чрез култа Макато, вражески клан е искал да погуби рода Такеда.
Ve, üçüncüsü Takeda arazisinin kuzey denizinden güney denizine kadar yayıldığını görmek dünyada huzur içinde.
И третата- земите на Такеда да са от северна до южна Япония. Само тогава ще се възцари мир.
Takeda Beyin 18,000 kişilik ordusu,
Армията на Такеда, общо 18 000 човека, с гордо вдигнати
Kansukenin, Bey Takedayı kutsal emirleri almaya ikna etmesi üç yılını aldı.
На Ямамото му трябвали 3 години да убеди Такеда да стане монах.
Bay Takedaya böyle rapor edeceğinizi sanıyorum.
Предполагам това ще докладваш на г-н Такеда.
Bay Takedanın, bu şişenin keyfini bizzat çıkaracağına dair sizi temin ederim.
Нека ви уверя, че Г-н Такеда ще се насладим лично на тази бутилка.
Daniel Bay Takedayı kendi safına çektiğinde herkesin katılımı olan bir yaklaşım önerdi.
Когато Даниел привлече г-н Такеда, той предложи участие в бизнеса.
Şansım varken Takedayı öldürmeliydim. Shang Tsungu öldürmeliydim.
Трябваше да убия Такеда, трябваше да убия и Шанг Тсунг.
Takedanın takip ettiği adam Grayson Globalda tekniker gibi dolaşıyordu.
Мъжът, който Такеда преследваше беше в Грейсън Глобал представяйки се за I.
Bana Takedayı öldürdüğünü söyledi.
Каза ми, че е убил Такеда.
Takedanın kendi intikam ajandası mı varmış?
Такеда има собствено отмъщение?
Takedanın uç bölgelerdeki kalelerine.
Ще ударим Такеда при Сируга.
Takedayı sana bırakıyorum.
Ще оставя Такеда на теб.
Ne oluyor Takedaya!
Какво не е наред, Такеда?
Bay Takedanın vekili.
заместника на г-н Такеда.
Ve bir şekilde beni alması için Takedayı ikna ettin.
И някак си ти убеди Такеда да ме вземе.
Takedaya güvenmek zorundayız.
Имай вяра в Такеда.
Резултати: 77, Време: 0.0363

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български