Примери за използване на Yapayım на Турски и техните преводи на Български
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Ne yapayım, zorla mı besleyeyim onları?
Gönüllü olarak yapacağım. Ama en azından önemli birşey yapayım.
Ya dördüncüyü ne yapayım?
Ne yapayım istiyorsun? Onu senin için öldüreyim mi?
Şu hayatımda saçmalıklarına katlanmak dışında başka şeyler de yapayım demiştim.
Karım aldattığında ne yapayım?
Bahşişlerini kestim. En azından bunu yapayım.
İstersen sorabilirim ama…- Bulursam ne yapayım?
Ya ne yapayım?
Onu sen hastanelik ettin. Ben ne yapayım?
Şimdi tek bir sıkıntım kaldı, sizi ne yapayım?
Patron! Onu ne yapayım?
Ama üçüncüsü bisiklet kaskıyla bana doğru koşunca ne yapayım?
Kararın buysa, bırak teklifi ben yapayım.
Jacob Jankowski ile ne yapayım peki ben?
Evet, tabii en azından bunu yapayım.
Benim için hafıza… Ne yaparsam yapayım, unutamam.
Melekler ve şeytanlar beni seviyorlarsa ben ne yapayım?
Söyle ne yapayım!
Yaşadığın bunca şeyden sonra en azından bunu yapayım.