YEMEĞINDE - превод на Български

ядох
yiyorum
yersem
на вечерята
yemeğe
изяде
yedin
yedi
yuttu
yiyecek
яде
yiyorum
yersem
на вечеря
yemeğe
ям
yiyorum
yersem
в храната
yiyeceklerde
yemeğine
gıda
mamasına
на обяда
yemeğin
öğle yemeğine
за ядене
yiyecek
yemek
yemen için
atıştırmalık

Примери за използване на Yemeğinde на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Axl her gün öğle yemeğinde dört tane donut yiyor!.
Аксел яде 4 понички всеки ден!
Düğünümüzü planlama yemeğinde niye kendisine sormuyorsun?
Попитай го на вечеря, когато ще говорим за сватбата?
Öğle yemeğinde tavuklu salata yedim..
Ядох пилешка салата за обяд.
Muhabirler Yemeğinde yapmam gereken konuşmaya ne kadar var?
Колко време имам преди да говоря на вечерята с кореспондентите?
Megan öğle yemeğinde biraz fazla şeker aldı.
Меган яде прекалено много сладко на обяд.
Belki de aksam yemeğinde bunu tartışabiliriz… Veya başka bir yerde.
И може би да я обсъдим… на вечеря… или нещо такова.
Öğle yemeğinde sadece elma yiyorum..
На обед ям само ябълка.
Öğle yemeğinde özel enchiladalar yedim..
Ядох специални енчиладас за обяд.
Belki prova yemeğinde görüşürüz.
Може би ще се видим на вечерята.
Öğle yemeğinde hindili sandviç yer ve işinizin başına dönün der.
На обяд яде сандвич и казва"Обратно на работа.".
Bunu akşam yemeğinde konuşalım mı?
Ако ние говорим за тази вечер на вечеря?
Evet, öğle yemeğinde yediklerim midemde durmak istemiyor da.
Да, ядох нещо на обяд. Нещо не ми понесе.
Görünüşe göre nişan yemeğinde olacak.
Тя очевидно ще е на вечерята за годежа.
Kahvaltıda, öğle yemeğinde, akşam yemeğinde
Яде по три пилета на ден за закуска,
Öğle yemeğinde alkol almayın.
Въздържайте се от алкохол на вечеря.
Daha yeni amiralin emeklilik yemeğinde gördüm.
Вчера го видях на вечерята по повод пенсионирането на адмирала.
Kim öğle yemeğinde sandiviç yer ki?
Кой яде хамбургер за обяд?
Herkes şirket yemeğinde.
Всички са на вечеря.
Geçen seneki mason yemeğinde tanışmıştık.
Видяхме се на вечерята на масоните миналата година.
Bir elçilik yemeğinde tanışmıştık.
Видях го на вечеря в посолството.
Резултати: 140, Време: 0.0942

Yemeğinde на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български