ZEKE - превод на Български

зик
zeke
zekein
зийк
zeke
zeek
zekein
зики
zeke
зеки
zeke
zeki
зек
zack
zek
zeke
zekin
зеке

Примери за използване на Zeke на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Zeke, Breck Colemanın kendini koruyabileceğini söylüyor.
Зик казва, че Брек Колман може сам да се грижи.
Hiç hoş değil, Zeke!
Не е готино, Зики!
İstemeden de olsa, Zeke nihayet Myanın mercimek kavanozunu açacak sihirli kelimeleri söyledi.
Без дори да го иска, Зийк изтърси вълшебните думички, които отвориха буркана.
Zeke okulun ilk yılında Apollonun oda arkadaşıymış.
Зик е бил съквартирантът на Аполо от първата му година в колежа.
Sen miydin, Zeke?
Ти ли беше, Зики?
Bu aile mesleği Zeke tamam mı?
Е, това е семейният бизнес, Зик. Нали?
Zeke Hansenın büyük bir korkak olmadığına dair itibarı var.
Репутацията на Зийк Хенсън, който се мислеше за голямата работа.
Kırmızı halıda yürü demiyorum Zeke tamam mı?
Не те моля да се разхождаш по червения килим, Зики, нали?
Zeke, kusura bakma. Başkomiserim odanı bir süre daha kullanacağımızı söylüyor.
Съжалявам, Зийк, но Капитанът иска да ползваме стаята ти още малко.
Sonunda Randy listemizden bahsetti, ve Zeke bizi içeri davet etti.
Ранди обясни за списъците ни и Зик ни покани у тях.
Bu hayatında yaptığın en aptalca şeydi, Zeke.
Това е най-тъпото нещо, което някога си правил в живота си, Зийк.
Benim bahsettiğim bu değil, Zeke. Birlikte görünmemeliyiz.
Не говоря за това, Зик, повече не трябва да си появяваме заедно.
Senin karını, Seraphinayı Zeke, onu götürüyorlar.
Това е… Жена ти, Серафина. Зийк, те я взеха.
Federaller içeri daldı, sen arkadan kaçarken, Zeke tutuklandı.
Федералните нахлуват, арестуват Зийк, но преди това те изкарват отзад.
Oğlum orda ölü olarak yatıyor. Diğer oğlum Zeke ellerinde.
Синът ми лежи мъртъв, и сега те взеха другия ми син, Зийк.
Zeke boşuna nefes tüketmesin, çünkü onun büyük planları var.
И кажи на Зийк да не се хаби, защото моето момиче има големи планове.
Zeke, tüm söylediğim ailen için zaman ayırsan iyi olur.
Zeke, това което искам да кажа че ще бъде хубаво… ако намираш време за семейството си.
Onlardan Zeke bir hediye.
Подарък за Зек от тях.
Tıpkı Zeke ne olduğunu öğrenmek için buraya geldiğim gibi.
Също както аз исках да разбера какво се е случило със Зек.
Zeke? -Geçiniyorum.
Минавам от тук.
Резултати: 329, Време: 0.055

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български