GENOCIDES - превод на Српском

геноциди
genocides
геноциде
genocides
genocide
genocidi
genocide

Примери коришћења Genocides на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Some among these genocides, ethnic cleansing
Неки од тих геноцида, етничких чишћења
has committed so many crimes against humanity, and supported so many genocides, as the U.S.
подржала толико много геноцида, као што су то чиниле Сједињене Америчке Државе.
archives the first-hand accounts of the survivors of the Holocaust and other genocides so that their experiences may never be forgotten.
архивира из прве руке књиге преживелих Холокауста и других геноцида, тако да њихова искуства никада не могу бити заборављена.
Who can't be proud of being Serbian, part of a group whose greatest historical achievements have been slaughtering authority figures and genocides?
Ko ne može biti ponosan što je Srbin, sa njihovim istorijskim najvišljim dostignućima- pokoljem poglavara i genocidima?
various pogroms and genocides that are also marking our days, a plot of Nabucco is especially provocative and challenging.
после разних погрома и геноцида који сежу и у наше време, посебно блиска и разумљива.
many crimes against humanity, and supported so many genocides, as the United States of America.
подржала толико много геноцида, као што су то чиниле Сједињене Америчке Државе.
two civil wars and genocides during the 1970s and again in the 1990s left the country undeveloped
ултиматно два грађанска рата и геноциди током 1970-их и поново током 1990-их оставили су земљу неразвијеном
ultimately two civil wars and genocides during the 1970s and again in the 1990s left the economy undeveloped
ултиматно два грађанска рата и геноциди током 1970-их и поново током 1990-их оставили су земљу неразвијеном
The West openly supports genocides in the Democratic Republic of Congo(DRC),
Запад је отворено подржао геноциде у Демократској Републици Конго,
ultimately two civil wars and genocides during the 1970s and once more within the 1990s left the united states undeveloped and its populace as one worldwide poorest.
ултиматно два грађанска рата и геноциди током 1970-их и поново током 1990-их оставили су земљу неразвијеном и њено становништво једним од најсиромашнијих на свету.
other Jewish communities, but from institutions and agencies around the world that are dedicated to the preservation of the memory of the Holocaust and other genocides.
дође не само од међународних јеврејских организација, већ и од институција из света које чувају сећање на Холокауст и друге геноциде.
the world would leave behind holocausts, genocides, invasions, and wars of extermination.
će svet ostaviti u prošlosti holokauste, genocide, invazije i ratove za istrebljenje.
ultimately two civil wars and genocides during the 1970s and again in the 1990s left the country undeveloped
ултиматно два грађанска рата и геноциди током 1970-их и поново током 1990-их оставили су земљу неразвијеном
wars, genocides, and other atrocities that have plagued mankind throughout the centuries are undeniable evidence that man's attempts to govern himself independently of God have been a miserable failure.
zatim kriminal, pad morala, ratovi, genocidi i druge loše stvari, koje vekovima muče čovečanstvo, predstavljaju nepobitan dokaz da je ljudska vlast strašno podbacila.
Francis said the other two genocides of the 20th century were"perpetrated by Nazism and Stalinism", before pointing to more recent mass killings in Cambodia,
Druga dva genocida u prošlom veku su počinili" nacistički i staljinistički režimi" naveo je papa,
What could one expect from the capital city of the country that in the last half a century has committed 3 monstrous genocides(against its own population in 1965/66,
Шта се може очекивати од престонице државе која је у последња пола века починила три чудовишна геноцида( против своје сопствене популације 1965/ 66,
Urges Member States to develop educational programmes that will instil in future generations the lessons learned from past genocides, war crimes,
Апелује на све државе чланице да развијају образовне програме који ће усадити у будуће генерације лекције које су научили из прошлих геноцида, ратних злочина,
This is a piece of justice for all the victims of Bosnia and Herzegovina(BiH) genocides," she tells SETimes."Mladic
Ovo je delić pravde za sve žrtve genocida u Bosni i Hercegovini( BiH)“, kaže ona za SETimes.„
Urges Member States to develop educational programmes that will instil in future generations the lessons learned from past genocides, war crimes,
Позивају се државе-чланице да развију образовне програме који ће будућим генерацијама усадити лекције које су извучене из прошлих геноцида, ратних злочина,
expulsions and genocides which marks the 20th century in such a terrible way.”.
proterivanja i genocida koji obeležava 20. vek na tako užasan način".
Резултате: 60, Време: 0.049

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски