PRIEST SAID - превод на Српском

[priːst sed]
[priːst sed]
sveštenik je rekao
priest said
the priest told
sveštenik reče
the priest said
the priest answered
priest replied
првосвештеник рече
the priest said
the high priest said
свештеник је рекао
the priest said
је свештеник рекао
the priest said
pastor said
свештеник рече
the priest said
казао је свештеник
koler reče

Примери коришћења Priest said на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Then the priest said,“There is one prisoner no one has been….
A onda je sveštenik rekao:„ Ima li ovde ikoga ko zna.
Not that I recall, the priest said.
Nisam izbegao, reče sveštenik.
I did not,” the priest said.
Nisam izbegao, reče sveštenik.
I mean a priest said,"I now pronounce you man
Mislim, sveštenik je rekao sad vas proglašavam mužem
And the priest said,"The sword of Goliath the Philistine, whom you killed in the valley of Elah, behold, it is here wrapped in a cloth behind the ephod;
Sveštenik reče:„ Evo, ovde je mač Filistejina Golijata,+ koga si ubio u ravnici Ili,+ uvijen je u ogrtač, iza efoda.
Wasn't a big deal, in the last 3 months all the kids died! The priest said it was my fault.
U poslednja 3 meseca umrla su sva deca a sveštenik je rekao da sam ja kriv.
And the priest said,“Wait a minute,
A sveštenik reče:“ Čekajte malo,
This religious organization was formed in Ukraine in 1992 and has not been recognized by any of the Orthodox Churches worldwide,” the priest said.
Ова религиозна организација основана је 1992. и не признаје је ниједна помјесна Православна црква“, казао је свештеник.
And the priest said,“Wait a minute,
A sveštenik reče:“ Čekajte malo,
The priest said that Giannis liked Sunday School,
Свештеник је рекао да се Ђанису допадало у недељној школи
Then Eleazar the priest said to the soldiers who had gone into battle,‘This is the requirement of the law that the LORD gave Moses.
Тада је свештеник Елеазар рекао војницима који су били у бици:„ Ово је законска одредба коју је Јехова дао Мојсију.
And the priest said: Restore the virgin whom thou didst receive out of the temple of the Lord.
Тада свештеник рече:“ Мораш вратити храму Господњем Девицу коју си оданде узео.”.
And the priest said to Joseph, You have been chosen by lot to take into your keeping the virgin of the Lord.
И врховни свештеник рече:“ Јосифе, ти си одређен да узмеш Девицу Господњу, да је чуваш за Њега.”.
The priest said,"The sword of Goliath the Philistine, whom you killed in the valley of Elah, is here wrapped in a cloth behind the ephod;
Свештеник рече:„ Ево, овде је мач Филистејина Голијата,+ кога си убио у равници Или,+ увијен је у огртач, иза ефода.
So the priest said, Since the Lord hath not made your sins evident, neither do I condemn you.
Тада свештеник рече:“ Пошто Господ не разоткри грехе твоје, ни ја те не осуђујем.”.
And my parish priest said that there's no such thing and I was just making it up in my head.
Moj sveštenik kaže da to ne postoji i da sam sve umislila.
For the priest said,"Let her not be put to death in the house of the LORD.'.
За свештеник рекао," Не дозволите јој да буде убијен у храму Господњем.".
They said,"Do whatever seems good to you." Then the priest said,"Let us draw near here to God.".
oni rekoše: Čini šta ti je god volja. Ali sveštenik reče: Da pristupimo ovde k Bogu.
invariable God-given moral laws,” the priest said.
Богом даним моралним законима“, казао је свештеник.
Then Eleazar the priest said to the soldiers who had gone to war,“These are the teachings that the Lord gave to Moses: 22Put any gold,
Тада је свештеник Елеазар рекао војницима који су били у бици:„ Ово је законска одредба коју је Јехова дао Мојсију:
Резултате: 60, Време: 0.0686

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски