SIGNS AND WONDERS - превод на Српском

[sainz ænd 'wʌndəz]
[sainz ænd 'wʌndəz]
znake i čudesa
signs and wonders
знакове и чуда
signs and wonders
znaka i čudesa
signs and wonders
знаке и чудеса
signs and wonders
знаке и чуда
signs and wonders
signs and miracles
знаци и чудеса
znamenja i čudesa

Примери коришћења Signs and wonders на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
It has seemed good to me to publish the signs and wonders which the most high God has accomplished in my regard.
Нашао сам за добро да објавим знакове и чуда која је Свевишњи Бог учинио на мени.+.
According to Benjamin Creme, these signs and wonders signs that herald the appearance Maitreya,
Према Бенџамин Крем, ове знаке и чудеса знаци да Хералд изглед Маитреја,
I thought it good to show the signs and wonders that the high God has made toward me.
Нашао сам за добро да објавим знакове и чуда која је Свевишњи Бог учинио на мени.+.
Who sent signs and wonders into the midst of you, Egypt,
Pokaza znake i čudesa usred tebe, Misire,
Who performed signs and wonders in the land of Egypt,
Који си чинио знаке и чудеса до данас у земљи мисирској
It has seemed good to me to make clear the signs and wonders which the Most High God has done with me.
Нашао сам за добро да објавим знакове и чуда која је Свевишњи Бог учинио на мени.+.
Who performed signs and wonders in the land of Egypt,
Koji si činio znake i čudesa do danas u zemlji misirskoj
Philip did signs and wonders(Acts 8:13).
Филип је чинио знаке и чуда( Дела 8: 13).
You showed signs and wonders in the land of Egypt,
Који си чинио знаке и чудеса до данас у земљи мисирској
It has seemed good to me to show the signs and wonders that the Most High God has worked toward me.
Svide mi se da objavim znake i čudesa što mi učini Bog Višnji.
The vast majority of people who lived in Bible times never saw signs and wonders with their own eyes.
Велика већина људи који су живели у библијским временима никада нису, својим очима, видели знаке и чуда.
Many signs and wonders were continually being done among the people through the hands of the apostles, and they were all together in Solomon's portico.
Преко апостолских руку збивали су се многи знаци и чуда у народу; а сви су били једнодушно у Соломоновом трему.
Not all signs and wonders are not necessarily originate with God,
Нису све знаке и чудеса нису нужно потичу са Богом,
He told the nobleman,“Unless you see signs and wonders, you will not believe.”.
Он је рекао чиновнику:„ Ако не видите знакова и чуда, нећете да поверујете”.
He told the nobleman,“Unless you see signs and wonders, you will not believe.”.
On je rekao činovniku:„ Ako ne vidite znakova i čuda, nećete da poverujete”.
granting signs and wonders to be done through their hands.
дајући да бивају знаци и чуда рукама њиховим.
And shewedst signs and wonders upon Pharoah, and on all his servants,
I učinio si znake i čudesa na Faraonu i na svim slugama njegovim
You showed signs and wonders in the land of Egypt,
Ти си чинио знакове и чуда у египатској земљи,
God told Moses that He would multiply His signs and wonders in Egypt, so“the Egyptians shall know that I am the LORD,
Bog je rekao Mojsiju da će On umnožiti Njegove znake i čudesa u Egiptu, tako da će„ Egipćani poznati da sam ja Gospod,
Who performed signs and wonders in the land of Egypt,
Ти си чинио знакове и чуда у египатској земљи,
Резултате: 53, Време: 0.0442

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски