THE MEETING'S - превод на Српском

sastanak je
meeting is
date is
meet is
appointment is
meeting has
briefing is
meeting got
session is
састанак је
meeting was
date is
appointment is
meeting has
meet is
susret je
meeting is
encounter is
the meet is

Примери коришћења The meeting's на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
If there's any of you want to go get him, you're… You will be free to go.'Cause the meeting's over!
Ako neko želi da ga uhvati, može da ide, jer je sastanak gotov!
Due to the meeting's revised format-- in line with the so-called Gymnich formula used by the EU for informal and non-binding exchanges of views-- it cannot issue a formal declaration.
Zbog promenjenog formata sastanka-- u skladu sa takozvanom formulom Gimnik koju EU koristi za neformalne-- neobavezujuće razmene mišljenja-- ne može se objaviti formalna deklaracija.
Experts speculate the meeting's one-day postponement signifies Bulgarian-Russian discord on the South Stream project.
Eksperti spekulišu da jednodnevno odlaganje sastanka ukazuje na neslaganje Bugarske i Rusije oko projekta Južni tok.
that's where the meeting's would-be Martians sought to do their part.
naravno, i ovaj sastanak je mesto gde bi budući Marsovci trebalo da odrade svoj deo.
Senard, introduced to shareholders at the meeting's end, thanked them and promised to do
Senar, koji je predstavljen akcionarima na kraju sastanka, zahvalio im se i obećao
The significant overall contribution of the member states to UNIFIL demonstrates that the EU is living up to its responsibilities," the ministers said in a statement on the meeting's conclusions.
Značaјan ukupan doprinos zemalja članica UNIFIL-u pokazuјe da EU ispunjava svoјe obaveze», naveli su ministri u saopštenju o zaključcima sastanka.
KAS organisers said that the formation of a new government was never the meeting's focus.
Organizatori iz KAS rekli su da formiranje nove vlade nije ni bilo u fokusu sastanka.
Turkey was not mentioned by name in the meeting's conclusions.
Turska nije pomenuta u zaključcima sastanka.
Oh, no, she knows I'm here, and I'm supposed to call her the minute the meeting's over.
Oh, ne, ona zna da sam ovdje, i trebala bi je nazvati odmah nakon završetka sastanka.
The participants are discussing specific issues related to these fundamental freedoms over the meeting's two days, in sessions examining a human security approach to freedoms of peaceful assembly
Učesnici tokom dvodnevnog sastanka razgovaraju o konkretnim pitanjima koja se tiču ovih osnovnih sloboda, u zasedanjima na kojima se razmatra aspekt bezbednosti ljudi u kontekstu slobode mirnog okupljanja
This[the meeting's organization] may happen even on the eve of the G20's beginning," Peskov said.
Organizovanje sastanaka može da se desi čak i pred sam početak samita G20", rekao je Peskov, prenosi TAS S.
Why not honor the meeting's purpose?
Zašto da kvariš svrhu sastanka?
The meeting's confirmed for 4:00.
Konferencija je potvrdjena za 16: 00.
The meeting's going down at Huckabees right now.
Sastanak se upravo dešava u Huckabeesu.
The meeting's decisions will be revealed on Tuesday.
Zaključci sa sednice biće saopšteni u utorak.
I'm afraid dinner will wait until after the meeting's finished.
вечера ће бити тек после састанка.
We need to find better drugs," he said at the meeting's conclusion on Thursday afternoon.
Морамо наћи боље лекове", рекао је он на закључку састанка у четвртак поподне.
There's nothing I can do, all right? The meeting's gonna be canceled. The building's being evacuated.
NIšta ne mogu da uradim, sastanak je otkazan… 4 spratova je zatvoreno, ne znam šta se dešava.
Conflict between Iran and the US will top the meeting's agenda and Merkel and Putin will also discuss Libya,
Sukob Irana i SAD biće glavna tema sastanka, a Merkel i Putin će razgovarati i o Libiji, Siriji
Outside of the meeting's agenda, the President informed the Security Council members of a decision to cut the salaries of Presidential Executive Office staff by 10 percent.
Van konteksta dnevnog reda sastanka, Vladimir Putin je obavestio članove Saveta bezbednosti, da je doneo odluku da administraciji predsednika smanji plate 10 odsto.
Резултате: 5884, Време: 0.0425

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски