UNDER THE RUG - превод на Српском

['ʌndər ðə rʌg]
['ʌndər ðə rʌg]
pod tepih
under the carpet
under the rug
ispod tepiha
under the carpet
under the rug
под тепих
under the carpet
under the rug
испод тепиха
under the carpet
under the rug
ispod pokrivaca

Примери коришћења Under the rug на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
There are people who would rather i swept this under the rug.
Postoje ljudi koji bi ovo radije gurnuli pod tepih.
Our families are very good at sweeping dirt under the rug.
Naše porodice su vešte u guranju prljavštine pod tepih.
No, you were sweeping him under the rug.
Ne. Gurao si ga pod tepih.
Dr Glickenstein is under the rug.
Dr Glikenštajn je pod tepihom.
I found blood under the rug over there.
Pronašla sam tamo krv pod tepihom.
They'd just sweep their mess under the rug and give him a star on the wall.
Samo bi gurnuli svoj nered pod tepih i dali mu zvezdicu na zidu.
You have to learn to push the guilt under the rug and move on, otherwise it overwhelms you.".
Moraš da naučiš da gurnes krivicu ispod tepiha i nastaviš dalje, inače će te preplaviti.".
They kick it under the rug long enough for mindfulness to do its work unhindered.
One je bace pod tepih dovoljno dugo da svesnost obavi svoj posao bez ometanja.
So I should just sweep him under the rug, like you did with mother…
Samo treba da ih gurnem pod tepih kao što si ti uradio sa majkom
you can't sweep under the rug.
ne možeš da ih gurneš ispod tepiha.
I'm not going to be another parent that's just going to brush things under the rug and say'kids will be kids,'" Cox said.
Нећу бити још један родитељ који ће проблеме стављати‘ под тепих' и говорити:‘ Ма, то су само деца'- рекао је Мат.
we cannot sweep them under the rug, the truth always comes out.
ne možemo ih stavljati pod tepih, istina uvek izađe na videlo.
Whatever new lie he told you however he swept it under the rug a normal person doesn't rise from the dead.
Koju god da ti je, novu laž, rekao koliko god ih gurao ispod tepiha normalne osobe ne ustaju iz mrtvih.
I'm not going to be another parent that's just going to brush things under the rug and say,‘Kids will be kids.
Нећу бити још један родитељ који ће проблеме стављати‘ под тепих' и говорити:‘ Ма, то су само деца'- рекао је Мат.
I believe these issues should be discussed more instead of just sweeping them under the rug and acting like they don't exist.
Сматрам да о оваквим стварима треба говорити, а не ћутке их склањати испод тепиха, као да их и нема.
Well, just because Ms. Queen's family sweeps her priors under the rug, doesn't mean they don't exist.
Pa, samo zato gospođe Kraljičin obitelj osvaja svoju priori pod tepih, ne znači da ne postoje.
It should be talked about because it's swept under the rug as nothing and I will not accept this as‘normal'.
Треба говорио о зато што је гурнута под тепих као ништа и нећу прихватити као' нормално'.
the whole idea was swept under the rug in less than a year.
цела идеја је била замрзнута испод тепиха за мање од годину дана.
The global media are going to great lengths to sweep the Mosul tragedy under the rug, taking into account the scale of the disaster.”.
Глобални медији улажу велики труд да трагедију у Мосулу ставе под тепих, имајући у виду размере те катастрофе.".
because it's swept under the rug as nothing, and I will not accept this as'normal.'.
је гурнута под тепих као ништа и нећу прихватити као' нормално'.
Резултате: 96, Време: 0.0459

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски