WE DO KNOW IS THAT - превод на Српском

[wiː dəʊ nəʊ iz ðæt]
[wiː dəʊ nəʊ iz ðæt]
znamo je da
we know is that
znamo jeste da
we do know is that
знамо је да
we know is that
знамо јесте да
we do know is that

Примери коришћења We do know is that на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
What we do know is that by three and a half billions years ago the highly complicated molecule DNA had emerged.
Оно што знамо јесте да се пре три и по милијарде година појавио веома сложен молекул ДНK.
What we do know is that by three and a half billions years ago the highly complicated molecule DNA had emerged.
Ono što znamo jeste da se pre tri i po milijarde godina pojavio veoma složen molekul DNK.
What we do know is that she collected her pension last Monday,
Ono što znamo je da skupljala svoju mirovinu prošlog ponedjeljka,
All we do know is that he's employed as a car delivery driver by an agency in Denver.
Све што знамо је да је запослен у агенцији за доставу кола у Денверу.
What we do know is that eating small amounts can be a harmless, if curious, thing for a perfectly healthy dog or cat to do..
Ono što znamo jeste da je mala količina trave potpuno bezopasna navika savršeno zdravog psa ili mačke.
However, what we do know is that hunger has been shown to be a two part mechanism that flip-flops when the body senses a decrease or excess in energy stores.
Међутим, оно што знамо јесте да се показало да се глада састоји од два дела који прелазе кад тело осети смањење или вишак у енергетским продавницама.
One thing we do know is that they show no respect for our parking laws.
Jedna stvar koju zaista znamo je da ne pokazuju nikakvo poštovanje za naše zakone o parkiranju.
Details of the merch have yet to be unveiled, but what we do know is that the collection will capture the core essence of the Californian lifestyle:
Детаљи о трговини тек треба да буду откривени, али оно што знамо је да ће колекција заузети кључну суштину калифорнијског начина живота:
What we do know is that there are enough of these kinds of experiences to create a sizable library on the subject.
Ono što znamo jeste da postoji toliko ovih vrsta iskustava da bi se mogla napraviti poveća biblioteka na tu temu.
Right now, what we do know is that the three people who apparently activated the vortex are believed to be trapped inside the pyramid.
Trenutno, ono što znamo je da se veruje da je troje ljudi koji su izgleda aktivirali vrtlog, zarobljeni u piramidi.
What we do know is that when it comes to the Big Bang-
Ono što svakako znamo jeste da, kada je reč o Velikom prasku
What we do know is that Serbia after 15 years of transition still employs almost as many people in the public sector than in the private sector.
Оно што знамо је да Србија, 15 година пошто је започекла транзицију, још увек у јавном сектору запошљава скоро исто онолико људи колико их ради у приватном сектору.
Nevertheless, what we do know is that the fake news reporting pertains to Russia's alleged interference in the US presidential election.
Ipak, ono što znamo je da se lažno izveštavanje odnosi na navodno rusko mešanje u američke predsedničke izbore.
That which we do know is that if it regards the Big Bang and black holes our
Ono što svakako znamo jeste da, kada je reč o Velikom prasku
What we do know is that 47 of our people are being held prisoner on that mountain.
Ono što znamo je da 47 naših ljudi drže zatvorene na toj planini.
All we do know is that Hank Henshaw Was the last person to see your father alive.
Sve što znamo je da ga je Henk Henšo poslednji video živog.
We don't know if anything is happening with Percy, but what we do know is that Ari has the Box.
Ne znamo šta se dešava sa Persijem, ali ono što znamo je da Ari ima Kutiju.
But what we do know is that the federal government may have played a role in whatever happened to your son.
Ali znamo da je FBI odigrao glavnu ulogu u vezi vašeg sina.
Now, what we do know is that he robbed 15 banks in the state of New York in the nineties.
Sad, znamo da je opljackao 15 banaka u državi Njujork tokom devedesetih.
But what we do know is that the second wound was made after death… and that the murderer was in a hurry.
Ali znamo da je druga rana zadana nakon smrti i da je ubojica žurio.
Резултате: 71, Време: 0.0614

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски