ČUDNIH STVARI - превод на Енглеском

strange things
čudno
čudna stvar
cudna stvar
čudnu stvar
neobična stvar
cudno
nešto neobično
нешто туђе
tuđima
weird things
čudno
čudna stvar
cudna stvar
čudnu stvar
uvrnutu stvar
uvrnuta stvar
cudno
smešna stvar
weird stuff
čudne stvari
čudnih stvari
uvrnute stvari
cudne stvari
cudnih stvari
odd things
čudno
чудна ствар
cudno
cudna stvar
neobičnu stvar
nešto neobično
strange stuff
čudne stvari
čudna stvar

Примери коришћења Čudnih stvari на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Mnogo čudnih stvari su se desile u našoj kući.
There were a lot of strange things happening in our house.
Našla sam svakakvih čudnih stvari.
I found all sorts of strange things.
Samo kažem. Video sam mnogo čudnih stvari.
I'm just saying, you know, I've seen a lot of weird things.
Univerzum je pun čudnih stvari!
The Universe is full of strange things.
Univerzum je pun čudnih stvari!
The world is full of strange things.
Univerzum je pun čudnih stvari!
The universe is full of weird things.
Vidite mnogo čudnih stvari.
You see a lot of weird stuff.
Profesor Lengdon je video mnogo čudnih stvari u svom životu, ali ovo je bila najčudnija.
Professor Robert Langdon had seen some strange things in his life, but this was the strangest..
Otkrili su toliko čudnih stvari duboko ispod zemlje i nisu želeli
They discovered so many strange things deep below the ground
Postoji toliko mnogo čudnih stvari koje se pojavljuju svuda oko nas
There are so many weird things that appear all around us and for many of these things,
Jedna od čudnih stvari kod ovih lobanja jeste da zapravo originali nisu izloženi u muzeju, već se čuvaju u ovom ormaru.
One of the odd things with these skulls is that they're not actually put on display here at the museum, and they're kept hidden in this cabinet.
Profesor Lengdon je video mnogo čudnih stvari u svom životu, ali ovo je bila najčudnija.
Alfonso Serrano had seen some strange things in his long life, but this had to be one of the strangest..
razne vrste čudnih stvari koje se dešavaju.
all kinds of other weird things going on.
bilo je čudnih stvari koje su se dešavale po gradu.
but there were odd things going on around town.
važnost utakmice može da dovede do čudnih stvari.
the importance of the final, which can lead to strange things.
Ali pokušavam da pomognem Larisi da se ne uzbuđuje zbog svih čudnih stvari koje se dešavaju sa njom.
But I've been trying to help Larissa not stress out over all the weird things that have been going on with her.
PREDNOST s2 e5 LOV NA ISTINU Dosad smo krali dosta čudnih stvari, ali kako da ukrademo čovekovu reputaciju?
We've stolen a lot of odd things before, but how do we steal back a man's reputation?
osetili mnogo čudnih stvari u ovoj građevini.
heard and felt many strange things in the historic building.
ostale vrste čudnih stvari koje se dešavaju.
all kinds of other weird things going on.
Pa, mnogo čudnih stvari se desilo u Central Sitiju u zadnje dve godine.
Well, we've had a lot of weird things happen in Central City over the past two years.
Резултате: 66, Време: 0.048

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески