ŽIVE KAO - превод на Енглеском

live like
živeti kao
da živim kao
живјети као
da živiš kao
zive kao
ziveti kao
lives as
живот као
zivot kao
života kakvog
svetu , kao
dušu kao
život , kako
living like
živeti kao
da živim kao
живјети као
da živiš kao
zive kao
ziveti kao
exist as
постоје као
postojim kao
žive kao
is alive just as

Примери коришћења Žive kao на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Često citiram dalaj-lamu koji je rekao:„ Ljudi žive kao da nikada neće
I once read a quote that said,“People live like they will never die
Često citiram dalaj-lamu koji je rekao:„ Ljudi žive kao da nikada neće
The Dalai Lama notes,“Man lives as if he is never going to die
P: On će živeti dokle god njegov razlog žive kao razlog u svakome od nas.
VP: He will live as long as his cause is alive just as the cause of each of us.
Često citiram dalaj-lamu koji je rekao:„ Ljudi žive kao da nikada neće da umru,
Part of a quote by The Dalai Lama is that man“lives as if he is never going to die,
Ona i njen nepotpuno razvijen rozi potomak žive kao nametnici u ukradenom tijelu meduze.
She and her developing pink offspring live like parasites in the stolen body of a jelly.
On će živeti dokle god njegov razlog žive kao razlog u svakome od nas.
He will live as long as his cause is alive just as the cause of each of us.
Gde god da ih se život dotiče, oni odbacuju svoje teorije i žive kao i svi ostali.
Wherever life touches them they repudiate their theories and live like other men.
Fejt je rekao da će-- u saradnji sa kosovskom vladom-- ubediti Srbe da je Kosovo njihov dom i da mogu da rade i žive kao druge zajednice.
Feith said that-- in co-operation with the Kosovo government-- he will convince the Serbs that Kosovo is their home and they can work and live like other communities.
Kako možemo imati bilo kakve izbore kada 230. 000 porodica žive kao poniženi i ucenjeni podanici režima,
How can we have any kind of[free and fair] elections when 230,000 families are living as humiliated and blackmailed subjects to the regime,
Danas žive kao obični smrtnici i vode previše običan život sa svojom decom- koja takođe moraju da se trude da izgledaju„ normalno“.
Today they live as mere mortals and lead all-too-ordinary lives with their children-- who go out of their way to appear“normal.”.
Danas žive kao obični smrtnici
Today they live as mere mortals
Prema podacima Uncefa, 2, 3 miliona sirijske dece žive kao izbeglice u Tuskoj,
UNICEF said that 2.3 million Syrian children are living as refugees in Turkey,
Oni žive kao da im nikada neće biti suđeno,
They live as if they will not be judged,
Što žive kao da nikada neće umreti,
That they live as if they will never die,
Ali dolazi samo strpljivima, koji žive kao da je vecnost pred njima,
But it comes only to those who live as though eternity stretches before them,
Danas žive kao obični smrtnici
Today they live as mere mortals
koje godinama žive kao podstanari, uskoro dobijaju novi dom.
who for years live as a tenants, will soon get a new home.
Pogledajte neke razloge zašto mnogi koji tvrde da veruju u Boga žive kao da on ne postoji.
Many who claim to believe in God live as if he doesn't exist.
Pogledajte neke razloge zašto mnogi koji tvrde da veruju u Boga žive kao da on ne postoji.
Many people who profess to believe in God DO live as though He doesn't exist.
a Nukaki žive kao prosjaci u javnim parkovima istočne Kolumbije.
and the Nukaks live as beggars in public parks in eastern Colombia.
Резултате: 65, Време: 0.0447

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески