АВРАХАМУ - превод на Енглеском

abraham
avram
avraam
avraham
ibrahim
аврама
abram
avram
аврама
avraamu
абрама
аврахаму

Примери коришћења Аврахаму на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Бог је рекао Аврахаму:„ Ово је савез између мене
G-d spoke to Abraham saying,“… This is My Covenant which you shall keep between Me
Бог је рекао Аврахаму:„ Ово је савез између мене
Then God said to Abraham,‘This is my covenant with you
Земљу коју сам дао Аврахаму и Исаку даћу теби, а после тебе даћу је твом потомству.“+.
I will give to you the land that I gave to Abraham and Isaac.(A) And I will give the land to your future descendants.”.
Тада је Бог рекао Аврахаму:„ Немој да се љутиш због онога што ти Сара говори о дечаку и о твојој робињи.
Well in verse 12 of that chapter it says God said to Abraham,“Don't let anything that Sarah keeps saying to you be displeasing to you about the boy and about your slave girl.
Бог је рекао Аврахаму:„ Ово је савез између мене
God said to Abraham:“This is My covenant,
Земљу коју сам дао Аврахаму и Исаку даћу теби,
The country which I gave to Abraham and Isaac, I now give to you;
Земљу коју сам дао Аврахаму и Исаку даћу теби,
The land I gave to Abraham and Isaac I also give to you,
коју је Бог дао Аврахаму.“+.
the land God gave to Abraham.
обећао и као што се заклео твојим праочевима Аврахаму,+ Исаку+ и Јакову.+.
as he swore by oath to your ancestors 2 Abraham, Isaac, and Jacob.
свако ко чује за ово смејаће се са мном.“+ 7 Затим је додала:„ Ко би рекао да ће Сара Аврахаму дојити децу?
everyone who hears about this will laugh with me.” 7And she added,“Who would have said to Abraham that Sarah would nurse children?
Бог је рекао Аврахаму:„ Ово је савез између мене
And God spoke to Abraham saying:… This is my covenant which you shall keep between Me
Божије обећање Аврахаму, био рођен у Девици Марији
as God promised to Abraham, was born to the Virgin Mary
дужина твојих дана,+ да би остао да живиш у земљи за коју се Јехова заклео твојим праочевима Аврахаму, Исаку и Јакову да ће им је дати.“+.
by him you will endure a long time in the land that Jehovah swore to give to your forefathers, Abraham, Isaac, and Jacob.”+.
Заклетве којом се заклео Аврахаму, нашем праоцу,+.
The oath that he swore to our ancestor Abraham.
Ефрон је одговорио Аврахаму: 15„ Господару мој, послушај ме.
Ephron answered Abraham, saying to him, 15"My lord, listen to me.
Јехова није заборавио на обећање које је дао Аврахаму.
God did not forget His promises to Abel.
( а) Како су знање и искуство касније помогли Аврахаму?
(a) How did Abraham's knowledge and experience help him later?
А ипак сам Аврахаму родила сина у његовој старости.“.
Yet I have born him a son in his old age.".
Сетимо се да је Бог рекао Аврахаму да послуша своју жену Пост.
Recall that God urged Abraham to listen to what his wife had to say.
Зато је Јехова загарантовао Аврахаму да ће испунити своја обећања.
God is telling Abram that He can keep His promises.
Резултате: 87, Време: 0.0274

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески