ВАВИЛОНСКОМ - превод на Енглеском

babylonian
вавилонски
бабилонска
вавилона
babylon
vavilon
babilon
вавилонска
of babylonia
вавилона
вавилонски

Примери коришћења Вавилонском на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
служе цару вавилонском, и то ће бити добро са вама.".
serve the king of Babylon, and it will be well with you.".
служе цару вавилонском, и то ће бити добро са вама.".
serve the king of Babylon, and it shall be well with you.".
служе цару вавилонском, и то ће бити добро са вама.".
serve the king of Babylon, and it shall be well with you.”.
служе цару вавилонском, и то ће бити добро са вама.".
serve the king of Babylon, so that all will be well with you.”.
И сада ја дадох све те земље у руке Навуходоносору цару вавилонском слузи свом, дадох му и зверје пољско да му служи.
And now have I given all these lands into the hand of Nebuchadnezzar the king of Babylon, my servant; and the beasts of the field have I given him also to serve him.
служе цару вавилонском, и то ће бити добро са вама.".
serve the king of Babylon, and it shall be well with you.".
Не слушајте дакле што говоре пророци који вам кажу и веле: не ћете служити цару Вавилонском, јер вам они пророкују лаж.
Do not listen to the words of the prophets who are saying to you,‘You will not serve the king of Babylon,' because they are prophesying lies to you.”.
јаве цару вавилонском да му је узет град са свих крајева.
to shew the king of Babylon that his city is taken at one end.
јаве цару вавилонском да му је узет град са свих крајева.
to show the king of Babylon that his city is taken at every quarter.
одведоше га к цару вавилонском у Ривлу у земљи ематској;
carried him up unto the king of Babylon to Riblah in the land of Hamath;
јаве цару вавилонском да му је узет град са свих крајева.
tell the king of Babylon that his city has been captured, from one end to the other.
јаве цару вавилонском да му је узет град са свих крајева.
to show the king of Babylon that his city is taken at one end.
веле: Нећете служити цару вавилонском, јер вам они пророкују лаж.
Ye shall not serve the king of Babylon, for they prophesy a lie to you.
ти ће народи служити цару вавилонском седамдесет година.
these nations shall serve the king of Babylon seventy years.
где више није био доступан вавилонском народу.
where it was no longer available to the Babylonian people.
одведоше га цару вавилонском, и метнуше га у град
they took him to the king of Babylon and threw him into a fortress,
служите цару Вавилонском, и биће вам добро.
serve the king of Babylon, and it shall be well with you.
Vavilonski cilindar ispisan rukom sveštenika velikog boga Vavilona, Marduka.
The Babylonian cylinder is written by the priests of the great god of Bablyon, Marduk.
Вавилонско г ропства.
The Babylonian Captivity.
Imaš vavilonsku sveću.
You've got a Babylon candle.
Резултате: 68, Време: 0.0307

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески