ВЕРУЈЕ У МЕНЕ - превод на Енглеском

believes in me
veruju u mene
veruješ u mene
veruj u mene
verujte u mene
verujte mi
vjeruju u mene
vjerovati u mene

Примери коришћења Верује у мене на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
И када Он објављује:„ Све што верује у мене има живот вечни“, Он и даје Живот Вечни[ 6].
Since he promised that“whoever believes in me shall have eternal life,” then we can trust his promise.
Ко верује у мене, ако и умре, ипак ће живети, и свако ко живи и верује у мене никада неће умрети.
Whoever believes in me, though he die, yet shall he lives, and everyone who lives and believes in me shall never die.
И зато каже:„ Ко верује у мене, потећи ће из утробе његове реке воде живе“,
He that believes in Me, out of his belly shall flow rivers of living water,
Он верује у мене и његова прича се није променила за ово време док сарађујемо.
He believes in me and his opinion hasn't changed during the time we have been working together.
Истину вам кажем: ко верује у мене, чиниће дела која ја чиним.
I tell you the truth, whoever believes in me will do the same things that I do.
Тада им Он рече: зар вам не рекох, да онај ко верује у Мене, ако и умре биће жив!
Has He not also said,“He that believes in Me, though he were dead, yet shall he live”?
ја сам васкрсење и живот; ко верује у мене- живеће-
I am the resurrection, and the life: she that believes in me, though she were dead,
Исус је рекао:„ Ја сам дошао на свет као светлост, да ниједан- који верује у мене- не остане у мраку"( Јован 12: 46).
Jesus said,“I have come into the world as a light, so that no one who believes in me should stay in darkness”(John 12:46).
Исус је рекао:„ Ја сам дошао на свет као светлост, да ниједан- који верује у мене- не остане у мраку"( Јован 12: 46).
Jesus said,“I have come into the world as light, so that whoever believes in Me may not remain in darkness”(John 12:46).
Зато Спас не престаје одлучно тврдити:„ Заиста, заиста вам кажем: Који верује у мене има живот вечни“.
Remember the Savior walks with you-"I tell you the truth- he who believes in me has eternal life.".
Тада им Он рече: зар вам не рекох, да онај ко верује у Мене, ако и умре биће жив!
Does not He say,“He that believes in Me, though he were dead, yet shall he live”?
Тада им Он рече: зар вам не рекох, да онај ко верује у Мене, ако и умре биће жив!
Because he said,“Whoever believes in me, though he die, yet shall he live.”!
Svima koji veruju u mene.
Everyone who believes in me.
Који верују у мене кроз њихове речи.
Who believe in me through their word.
Moja porodica veruje u mene.
My family believes in me.
Они верују у мене.
They believe in me.
Ken Fitzpatrick veruje u mene.
Ken Fitzpatrick believes in me.
Људи верују у мене!
People believe in me.
Ko veruje u mene, a ko ne.
Who believes in me and who doesn't.
Ни ја, али они верују у мене.
Neither do I, but they believe in me.
Резултате: 56, Време: 0.0326

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески