ДОЛАЖАХУ - превод на Енглеском

came
doći
dođi
hajde
daj
idemo
долазе
доћи
dođite
dodji
dosao

Примери коришћења Долажаху на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
И браћа њихова по селима својим долажаху сваких седам дана за своје време да су с њима.
(25) And their brethren, which were in their villages, were to come after seven days from time to time with them.
И долажаху од свих народа да чују мудрост Соломунову,
And there came of all peoples to hear the wisdom of Solomon,
А Павле остаде пуне двије године у своме изнајмљеном стану, и примаше све који му долажаху.
Paul stayed two whole years in his own rented house and received all who were coming to him.
А Павле остаде пуне две године у своме изнајмљеном стану, и примаше све који му долажаху, 31. проповедајући Царство Божије,
Paul stayed two whole years in his own rented house and received all who were coming to him, 31 preaching God's Kingdom,
беше напољу у пустим местима, и долажаху к Њему са свих страна.
was without in desert places: and they came to him from every quarter.
није то Христос? 30 Изиђоше из града и долажаху к њему.
is it?” 30 They went out of the city, and were coming to Him.
I mnogi od onih što verovahu, dolažahu te se ispovedahu i kazivahu šta su učinili.
And many that believed came, and confessed, and shewed their deeds.
Još i psi dolažahu i lizahu gnoj njegov.
Even the dogs were coming and licking his sores.
Mnogi iz raznih naroda dolažahu iz daleka da ga čuju.
Crowds of people came long distances to listen to Him.
Mnogi iz raznih naroda dolažahu iz daleka da ga čuju.
Crowds of people came from far away to hear them.
I mnogi od onih što verovahu, dolažahu te se ispovedahu i kazivahu šta su učinili.
Many also of those who had believed came, confessing, and declaring their deeds.
I pristavi hranjahu cara Solomuna i sve koji dolažahu za sto cara Solomuna,
And those officers provided victual for king Solomon, and for all that came unto king Solomon's table,
I braća njihova po selima svojim dolažahu svakih sedam dana za svoje vreme da su s njima.
And their brethren, which were in their villages, were to come after seven days from time to time with them.
I kad idjaše car u dom Gospodnji dolažahu stražari i nošahu ih, a posle ih opet ostavljahu u riznicu stražarsku.
And when the king entered into the house of the LORD, the guard came and fetched them, and brought them again into the guard chamber.
I Vavilonjani dolažahu k njoj na postelju ljubavnu,
And the Babylonians came to her into the bed of love,
i iz svih gradova dolažahu k Njemu, kaza u priči.
people from every city were coming to him, he spoke by a parable.
A kad to bi, dolažahu i drugi koji behu bolesni na ostrvu onom, i isceljivahu se.
So when this was done, others also, which had diseases in the island, came, and were healed.
i dočekivaše sve koji mu dolažahu.
and received all who were coming to him.
I pristavi hranjahu cara Solomuna i sve koji dolažahu za sto cara Solomuna,
Those officers provided food for king Solomon, and for all who came to king Solomon's table,
I iz svih zemalja dolažahu u Misir k Josifu
All countries came into Egypt, to Joseph,
Резултате: 43, Време: 0.0413

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески