commanded
zapovest
zapovjedništvo
zapovijed
zapovedništvo
naređenje
команду
наредбу
командовање
zapovedam
zapovjedni ordered
zapovijed
naredjenje
ред
циљу
како
налог
поредак
редослед
наређење
наредбу charged
optužba
naelektrisanje
glavni
naboj
odgovoran
optužiti
teret
пуњење
наплаћују
наплатити instructed
uputiti
наложити
поучити
поучава
наредити
научити command
zapovest
zapovjedništvo
zapovijed
zapovedništvo
naređenje
команду
наредбу
командовање
zapovedam
zapovjedni commands
zapovest
zapovjedništvo
zapovijed
zapovedništvo
naređenje
команду
наредбу
командовање
zapovedam
zapovjedni
Исус заповеди да јој се да да једе. Jesus commanded that she be given food to eat. И оставише онде богове своје; а Давид заповеди , те их спалише огњем. They abandoned their gods there, and at David's command they were burned. А Он им запрети и заповеди да никоме не казују то. And He strictly warned and commanded them to tell this thing to no one. А он им одговори и рече: шта вам заповеди Мојсије? And he answered and said to them, What did Moses command you? И Исус стаде и заповеди да га доведу к њему. And Jesus stood still, and commanded him to be brought unto him.
Он заповеди , и саздаше се Пс. He commanded , and it stood firm. А Давид заповеди , те их спалише огњем. And David commanded , and they were burned with fire. Он заповеди и створише се( Пс 148, 5). For he commanded and they were created” Ps 148:5. Нека хвале име Господње, јер Он заповеди и створише се. Let them praise the name of Jehovah because He commanded , and they were created. И Мојсије узе штап испред Господа, како му заповеди Господ. And Moshe took the stick from in front of the Lord as God commanded him. Јер Он заповеди , и створише се. И заповеди им да их посаде све по групама по зеленој трави. And he instructed them to make them all sit down in groups on the green grass. И заповеди одозго облацима, те отвори небеска врата. And he commanded the clouds from above, and he opened the doors of heaven. И заповеди народу да поседају по земљи. Зато заповеди да се утврди гроб до трећега дана. So give orders that the grave must be guarded for three days. И заповеди да га чувају у двору Иродовом. And he ordered that he be kept under guard in Herod's palace. Зато заповеди да се утврди гроб до трећега дана. Therefore give orders that the tomb be made secure until the third day. И заповеди им да их посаде све по групама по зрленој трави. Then He commanded them to make them all sit down in groups on the green grass. Зато заповеди да се утврди гроб до трећега дана. Give orders therefore that the sepulchre be secured till the third day.И заповеди да га чувају у двору Иродовом. And he commanded him to be kept in Herod's judgment hall.
Прикажи још примера
Резултате: 156 ,
Време: 0.0384