ИЗРАЕЛОВИ - превод на Енглеском

israel
izrael
izrailj
израелске

Примери коришћења Израелови на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Нећемо се вратити својим кућама док Израелови синови не заузму своју земљу, сваки своје наследство.+.
We shall not return to our homes until each of the children of Israel has taken possession of his inheritance.
Али господар му је рекао:„ Нећемо свраћати у град туђинаца+ који нису Израелови синови, него ћемо отићи до Гаваје.“+.
However, his master said to him, We will not turn aside into the city of foreigners who are not of the sons of Israel; but we will go on as far as Gibeah.
Тада су синови Израелови који су се вратили из изгнанства+ јели са свима онима који су се одвојили од нечистоће+ народа те земље
And the children of Israel that were come back out of captivity, and all such as had separated themselves to them from the filthiness of the nations of the land,
Зар ћеш уништити сав Израелов остатак изливајући свој гнев на Јерусалим?“+.
Will you destroy all the remnant of Israel in the outpouring of your wrath on Jerusalem?'.
Зар ћеш уништити сав Израелов остатак изливајући свој гнев на Јерусалим?“+.
Are You destroying the whole remnant of Israel by pouring out Your wrath on Jerusalem?”.
Među Izraelovim sinovima nije bilo lepšeg čoveka od njega.
There was not among the children of Israel a goodlier person than he.
Зар ћеш уништити сав Израелов остатак изливајући свој гнев на Јерусалим?“+.
Art Thou destroying the whole remnant of Israel by pouring out Thy wrath on Jerusalem?”.
Зар ћеш уништити сав Израелов остатак изливајући свој гнев на Јерусалим?“+.
Are you going to destroy all the remnant of Israel by pouring out Your wrath upon Jerusalem?”.
Када их је помазао заповедио Израеловим.
When God instructed Israel to.
Сваки човек од Израеловог.
The men"-"every man of Israel".
Pokolj je bio veoma veliki i palo je trideset hiljada Izraelovih pešaka.
And there was a very great slaughter; for there fell of Israel thirty thousand footmen.
Obrati se, jer zašto da umreš, o dome Izraelov?".
For why should you die, O house of Israel.”.
И Јехова ће га, на његову пропаст, одвојити+ од свих Израелових племена, према свим проклетствима савеза која су записана у овој књизи закона.
The Lord will single them out from all the tribes of Israel for disaster, according to all the curses of the covenant written in this Book of the Law.
И Јехова ће га, на његову пропаст, одвојити+ од свих Израелових племена, према свим проклетствима савеза која су записана у овој књизи закона.
And Jehovah will separate him for mischief out of all the tribes of Israel, according to all the curses of the covenant that is written in this book of the law.
Говорили су:" Зашто се, о Јехова, Боже Израелов, ова несрећа морала догодити да Израелу данас нестане једног племена?".
And said,“Why, O Jehovah, God of Israel, has this happened in Israel, that there should be one tribe lost to Israel this day?”.
Oni su ustali protiv Mojsija zajedno s dvesta pedeset ljudi od Izraelovih sinova, poglavara naroda koji su bili pozivani na zbor i koji su bili ljudi na glasu.
And they rose up before Moses, together with some of the sons of Israel, two hundred and fifty leaders of the congregation, chosen in the assembly, men of renown.
Ovako kaže Suvereni Gospod Jehova:' Izraelov dom tražiće od mene+
(37)“This is what the sovereign LORD says: I will allow the house of Israel to ask me to do this for them:
И Јехова ће га, на његову пропаст, одвојити+ од свих Израелових племена, према свим проклетствима савеза која су записана у овој књизи закона.
The Lord will single them out from all the tribes of Israel for calamity, in accordance with all the curses of the covenant written in this book of the law.
Zato su pitali:„ Ima li koga od Izraelovih plemena da nije došao pred Gospoda u Mispu?”?
And they said, What one is there of the tribes of Israel who did not come up to the LORD at Mizpah?
Tako su Madijanci bili pokoreni pred Izraelovim sinovima i više nisu podizali glavu.
So Midian was subdued before the sons of Israel, and they did not lift up their heads anymore.
Резултате: 43, Време: 0.0242

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески