КАО ЗМИЈА - превод на Енглеском

like a snake
poput zmije
like a serpent
као змија

Примери коришћења Као змија на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Будите мудри као змија.
Be wise as serpents.
Па се ваља као змија.
Appear as a serpent.
Да будем мудар као змија.
To be wise as a serpent.
Будите мудри као змија.
Be as wise as serpents.
Грађен си као змија.
You are cast as a snake.
Будите мудри као змија.
Be wise as a serpent!
Да се увија као змија.
Be shrewd as serpents.
А јасно су нам рекли да ће нас давити као змија жабу.
Then again, he also says we are to be shrewd as serpents.
Будите мудри као змија.
Be as wise as a serpent.
Они су заоштрила своје језике као змија.
Ps 140:3 They sharpen their tongues as a serpent.
Змија изгледа као змија, Орао је обликован
The Snake looks like a snake, The Eagle is shaped like an eagle,
Типично, облик као змија, која је животиња транспортног лети
Typically, the shape like a serpent, which is an animal haul flying
Змија изгледа као змија, Орао је обликован
The Snake looks like a snake, The Eagle is shaped like an eagle
Према једном истражитељу, тада је још„ био у трансу, као змија која је управо прогутала плен“.
According to an investigator,‘'He was still in trance, like a snake who just swallowed its prey.
понекад сиктао као змија или блејао као ован.
sometimes hissed like a serpent or bleated like a ram.
трајно брише почетак петље" као змија једе један".
permanently deletes beginning of the loop"like a snake eat one".
Живиш са Пољаком, причаш Пољски, сикћеш са њим као змија.
You live with a Pole, speak Polish… Hissing with him like a snake. He killed your mother and brother.
Прстен је приказан као змија која гризе сопствени реп,
The ring has been shown as a snake biting its own tail,
Како можеш да будеш брза као змија Или тиха као сенка Када си негде другде?
How can you be quick as a snake Or as quiet as a shadow When you are somewhere else?
Цео стих Михеј 7: 17 у Даничићевом преводу гласи:" Лизаће прах као змија; као бубине земаљске дрхћући изљешће из рупа својих; притрчаће уплашени ка Господу Богу нашему,
Micah 7 17"they shall lick the dust like a serpent they shall move out of their holes like worms of the earth they shall be afraid of the Lord our God
Резултате: 53, Време: 0.0272

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески