ОДРЕДАБА - превод на Енглеском

provisions
pružanje
odredba
obezbeđivanje
obezbeđenje
обезбјеђење
rezervisanje
обезбјеђивање
statutes
statut
zakon
uredba
пропис
одредбу
regulations of
правилник о
provision
pružanje
odredba
obezbeđivanje
obezbeđenje
обезбјеђење
rezervisanje
обезбјеђивање
terms of
трајања
период од
року од
мандат од
термин од

Примери коришћења Одредаба на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Исто као и за 401( к) план, изузев одредаба максималног дозвољеног доприноса( МАЦ) у наставку.
Same as for the 401(k) plan, except for the maximum allowable contribution(MAC) provision below.
нису се држали мојих одредаба и мојих закона као Давид, Соломонов отац.
nor kept My statutes and judgments, as Solomon's father David did.
Србија се налази у раскораку између одредаба које прописује Устав
Serbia is caught in the gap between the provisions stipulated by the Constitution
између осталих одредаба, да сва непријатељска пловила у ратној зони треба уништити без икаквог упозорења.
among other provisions, that all enemy vessels in the war zone were to be destroyed without warning.
предлажемо брисање ових одредаба.
propose to delete these provisions.
Друге техничке резерве друштва које обавља послове реосигурања образују се сходном применом одредаба овог поглавља.
Other technical provisions of a reinsurance undertaking shall be determined by applying accordingly the provisions from this chapter of the Decision.
Закључак Комисија овим путем изражава забринутост због постојања наведених рестриктивних одредаба у споразумима учесника на тржишту.
The Commission herewith expresses the concern due to the existence of listed restrictive provisions in the agreements between undertakings.
колективни уговори моћи ће предвидети изузимање од одредаба ове конвенције бродова регистроване бруто носивости ипод 200 тона.
collective agreements may provide for the exemption from the provisions of this Convention of vessels of less than 200 gross register tons.
могућност кршења одредаба овог правилника.
potential breach of the provisions hereof.
Примена одредаба Закона о буџетском систему у пракси захтева адекватан систем финансијског управљања и контроле.
The implementation of the provisions of the Budget System Law in practice calls for an adequate financial management and control system.
Надзор Народна банка Србије врши надзор над применом одредаба овог закона код банака на начин
Supervision The National Bank of Serbia shall supervise the implementation of the provisions of this Law by banks in the manner
Смањење основног капитала друштва врши се уз примену одредаба овог закона о заштити поверилаца,
The reduction in share capital of the company is carried out by applying the provisions of this Act pertaining to the protection of creditors,
Неколико одредаба устава изгледа да председнику дају одређена важна овлашћења,
Several provisions of the constitution appear to give the president some important powers
Верујемо да ако је инсталирана пећница већа од одредби одредаба процеса, време грејања
We believe that if the installed furnace is greater than the provisions of the provisions of the process, heating
Упутство за примјену одредаба одлуке које се односе на израчунавање коефицијента покрића ликвидности.
Instructions for the application of the provisions of the decision pertaining to the calculation of the LCR.
Истовремено, започео је рад на анализи одредаба и идентификацији потребних измена Устава Републике Србије у делу који се односи на правосуђе.
At the same time, work has commenced, on an analysis of the provisions of the Constitution of the Republic of Serbia and on the identification of necessary amendments in the part relating to the judiciary.
Надзор над применом одредаба овог закона код правних лица
Article 6 The implementation of the provisions of this Law with legal persons
Мишљење о примени одредаба Закона о заштити конкуренције на концентрације спроведене у процесу приватизације.
Opinion on the implementation of provisions of the Law on Protection of Competition on mergers and acquisitions implemented during the privatization process.
Таква забрана је једна од одредаба Закона о имиграцији
Such a ban is one of the provisions of the Law on Immigration
почеће 1. јуна 2017. осим одредаба чланова 9, 103 и 207, са чијом применом ће се почети 8. јуна 2016. године.
with the exception of the Articles 9, 103 and 207, which are being implemented as of 8 June 2016.
Резултате: 217, Време: 0.0377

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески