ПОСЛАХ - превод на Енглеском

i sent
šaljem
poslati
da pošaljem
ја шаљем
ja šaljem
saljem
poslaću
послаћу
da posaljem
slao sam
i write
pišemo
pisati
pisem
pisaću
pisao sam
napisao sam
da pišem
pisala sam

Примери коришћења Послах на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
из дому работи избавих вас, и послах пред вами Моисеа
redeemed you from the house of slavery; and I sent before you Moses, Aaron,
из земли јегипетскија и из дому работи избавих вас, и послах пред вами Моисеа
delivered thee out of the house of slaves: and I sent before thy face Moses,
Пре пет, шест година пре свих ових наших мука и ратова, послах га, да га сачувам у Америку.
Five, six years ago, before all our hardships and wars started, in order to spare him, I sent him to USA.
И послах к њима гласнике
And I sent messengers to them, saying,
мени врло потребан, којега послах теби натраг;
now useful to you and to me; whom I sent back to you.
А браћу послах да се хвала наша вама не испразни у овој ствари, него да будете приготовљени, као што сам говорио;
But I sent the brothers so that our boasting of you in this matter would not prove to be empty so that you might be prepared, as I have been saying.
Ја, твог Бог, послах Свог сопственог Сина да те искупи од свих твојих грехова и неправде.
I, your God, sent My own Son to atone for all your sins and iniquities.
иди с њима не премишљајући ништа, јер их ја послах.
go with them, doubting nothing: for I have sent them.
иди с њима не премишљајући ништа, јер их ја послах.
you should accompany them without hesitation, for I have sent them.
иди с њима не премишљајући ништа, јер их ја послах.
proceed with them not doubting at all, because I have sent them forth.
иди с њима не премишљајући ништа, јер их ја послах.
go with them, doubting nothing; for I have sent them.
иди с њима не премишљајући ништа, јер их ја послах.
go along with them, doubting nothing; for I have sent them.
Као што си ти мене послао у свет, послах и ја њих у свет;
Your word is verità.18 As you sent me into the world, so I have sent them into the world;
Као што Ти Мене посла у свет, и Ја њих послах у свет“( Јован 17: 18).
As you sent me into the world, so I sent them into the world”(John 17:18).
иди с њима не премишљајући ништа, јер их ја послах.
go with them, nothing doubting, because I have sent them.
иди с њима не премишљајући ништа, јер их ја послах.
go with them, doubting nothing; for I have sent them.
иди с њима не премишљајући ништа, јер их ја послах.
not doubting at all, for I have sent them.
посла у свијет, и Ја њих послах у свијет.
so I have sent them into the world.
А и пре тога хвалећи га пише: Послах к вама Тимотеја,
For this reason, I have sent Timothy to you, who is my dear
Послах у вас помор као у Мисир,
I sent among you a pestilence after the manner of Egypt;
Резултате: 52, Време: 0.0246

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески