ПОСЛЕДЊА РЕЧЕНИЦА - превод на Енглеском

last sentence
zadnja rečenica
poslednja rečenica
prethodnu rečenicu
poslednja recenica
задња реченица
last words
poslednju reč
poslednju rec
zadnju reč
poslednju rečenicu
poslednje reci
последње слово
završnu reč
poslednja istina
rec poslednja
posljednju riječ
last phrase
poslednju rečenicu
последњу фразу
last word
poslednju reč
poslednju rec
zadnju reč
poslednju rečenicu
poslednje reci
последње слово
završnu reč
poslednja istina
rec poslednja
posljednju riječ

Примери коришћења Последња реченица на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Лепо речено( посебно ова последња реченица)!
Well said, Ian(especially the last sentence)!
А посебно је важна последња реченица.
Especially, the last sentence.
Последња реченица му је била,, Noli turbare circulos meos'', што значи,, Не дирајте моје кругове.''.
As Archimedes' last words were,“Noli turbare circulos meos”(Do not disturb my circles).
Последња реченица му је била,, Noli turbare circulos meos'', што значи,, Не дирајте моје кругове.''.
His last words before he was killed are said to be,"Noli turbare circulos meos"-- Latin for"Do not disturb my circles!".
Избацити последњу реченицу.
Drop the last sentence.
To je poslednja rečenica u knjizi.
It was the last sentence in the book.
Ova poslednja rečenica potpuno je zbunila sofiste!
The last phrase comprehensively confounded the sophists!
To je poslednja rečenica u knjizi.
That's the last sentence of the book.
Ova poslednja rečenica je stvarno kliše.
That last phrase is indeed a mouthful.
Poslednja rečenica( rečenice) trebalo bi da budu.
Last word in the dictionary… must be.
Ova poslednja rečenica je ključ svega.
That last sentence is the key to all of this.
Odgovori na poslednju rečenicu barem.
Or at least get the last word.
Ova poslednja rečenica potpuno je zbunila sofiste!
The last phrase confounded the sophists!
Вашу последњу реченицу нисам разумео.
I did not understand your last sentence.
Poslednja rečenica, gospodine predsedavajući.
Strike the last word, Mr. Chairman.
Da… poslednja rečenica je tako tako istinita.
The last phrase is so true.
Poslednja rečenica sve objašnjava!
Last sentence explains it all!
Nemojte poslednja rečenica da vas uplaši.
But don't let that last word scare you away.
Ova poslednja rečenica je vrlo važna.
That last phrase is very important.
Poslednja rečenica nije dvosmislena.
The last sentence is ambiguous.
Резултате: 60, Време: 0.0287

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески