УЧИНИ - превод на Енглеском

do
da uradim
учинити
uradiš
veze
napraviti
zar
make
napraviti
učiniti
da
naterati
doneti
budite
zaraditi
commits
počiniti
izvršiti
урезивање
обавезују
обавезати
obavežite
урежи
posvetite se
posvetiti
did
da uradim
учинити
uradiš
veze
napraviti
zar
does
da uradim
учинити
uradiš
veze
napraviti
zar
made
napraviti
učiniti
da
naterati
doneti
budite
zaraditi
makes
napraviti
učiniti
da
naterati
doneti
budite
zaraditi
done
da uradim
учинити
uradiš
veze
napraviti
zar
making
napraviti
učiniti
da
naterati
doneti
budite
zaraditi
commit
počiniti
izvršiti
урезивање
обавезују
обавезати
obavežite
урежи
posvetite se
posvetiti

Примери коришћења Учини на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Не би ниједнога града који учини мир са синовима Израиљевијем.
There was not a city that made peace with the children of Israel,….
Који свештеник учини њом очишћење, његова је.
The priest who makes atonement by it, it is his.
Учини ово за мене, Мира.
Do this for me, Mira.
Учини шта мислиш да је добро.“.
Make what you think is good.”.
Ту је оно што учини Ноja; он учини точно оно што му је Бог био пропиcaо.
Noah did this; he did all that God commanded him.
Она учини добро дјело на мени. 11.
She does a nice job on this song.12.
Шта учини, те нас изведе из Египта?
You done to us by bringing us out of Egypt?
А Бог умножи свој народ веома и учини га јачим од његових непријатеља.
And he increased his people greatly and made them stronger than their enemies.
Немојте дозволити да технологија учење учини лаким.
Don't let tech making learning easy.
Покуша или учини терористички акт на било који начин,
(a) commit or attempt to commit terrorist acts,
Која песма те увек учини срећним/ ом?
What song always makes you happy?
Учини мамицу поносном за мене.
Make Mommy proud for me.
Оче, учини нешто!
Father, do something!
Но када неко учини једну од тих ствари.
If anyone actually does any of these things.
Он учини точно оно што му је Бог био пропиcaо.
He did all that God commanded him.
А Бог умножи свој народ веома и учини га јачим од његових непријатеља.
And the LORD made his people very fruitful and made them stronger than their foes.
Непријатељ човек то учини Мт.
An enemy hath done this.
Учини да они свршавају молитву.
Commit them to prayer.
Рат те учини човеком;
War makes you a man;
Учини ме поносним.
Make me proud.
Резултате: 1549, Време: 0.0434

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески