ФИЛИСТЕЈА - превод на Енглеском

philistines
filistejin
filistejac
филистејској
филистимљанин
филистејка
filistinac
filistar

Примери коришћења Филистеја на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
предводи„ у избављању Израела из руку Филистеја“( Судије 13: 5).
the deliverance of Yashar'el(Israel) from the hands of the Philistines”(Judges 13:5).
Јесеј је послао Давида да однесе храну тројици своје старије браће који су се борили против Божјих непријатеља, Филистеја.
Jesse, sent David to take food to three of his older brothers who were fighting in the Israelite Army as they fought against Goliath and the Philistines.
Јехова је употребио Самсона да предводи„ у избављању Израела из руку Филистеја“( Судије 13: 5).
God created Samson to“begin the deliverance of Israel from the hands of the Philistines”(Judges 13:5).
Тада су дошли Филистеји и ухватили га.
The Philistines then came in and occupied them.
A Filisteji uzeše kovčeg Božji,
And the Philistines took the ark of God,
Tada javiše Davidu govoreći: Evo Filisteji udariše na Keilu,
Then they told David, saying, Behold, the Philistines fight against Keilah,
I Filisteji došavši raširiše se po dolini rafajskoj.
The Philistines also came and spread themselves in the valley of Rephaim.
I Filisteji došavši raširiše se po dolini rafajskoj.
And the Philistines came and spread themselves in the valley of Rephaim.
Filisteji su počeli da se raspituju:„ Ko je to učinio?”.
The Philistines asked,“Who did this?”.
Тада Филистеји рекоше: Ко је то учинио?
Then the Philistines said: Who hath done this thing?
Gospodnja ruka bila je podignuta protiv Filisteja sve vreme dok je Samuilo bio živ.
The Lord used his powerful hand against the Philistines as long as Samuel lived.
Тада Филистеји рекоше: Ко је то учинио?
Then said the Philistines- Who hath done this?
Filisteji su počeli da se raspituju:„ Ko je to učinio?”.
Some Philistines asked,"Who did this?".
GLAVA 29 A Filisteji skupiše svu vojsku svoju kod Afeka.
Now the Philistines gathered together all their armies at Aphek.
Тада Филистеји рекоше: Ко је то учинио?
Then the Philistines said,"Who did this?"?
Tada izidjoše Filisteji i stadoše u logor prema Judi,
Then the Philistines went up, and encamped in Judah,
Gospodnja ruka bila je podignuta protiv Filisteja sve vreme dok je Samuilo bio živ.
The Lord was against the Philistines all the time that Samuel was alive.
Тако бише покорени Филистеји, и више не долазише на међу Израиљеву.
So the Philistines were subdued, and they did not come anymore into the territory of Israel.
Филистеји су поново дошли да се боре против Израелаца.
The Philistines again came to fight Israel.
Филистеји су дошли и раширили се по рефаимској долини.+.
The Philistines arrived and spread out across the valley of Rephaim.
Резултате: 52, Време: 0.0228

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески