ЈАСЛАМА - превод на Енглеском

manger
јаслама
мангер
jaslica
јасала
jasli
зачињену храну
crib
gajba
креветац
kolevku
kolevci
kolijevku
јаслицама
кревеца
јасле
цриб
kolijevci

Примери коришћења Јаслама на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Vi nemate jasle!
You don't have a manger!
Kako leži u jaslama.
Lying in the manger.
Bila je primorana da se porodi u jaslama.
She was forced to give birth in a manger.
Fenvik je u jaslama.
Fenwick's in the manger.
Jednostavna opcija, osim ako ona radije ne želi roditi u jaslama.
Simply an option if she doesn't prefer to give birth in a manger.
Ставила је своје поклоне у јасле и вратила се кући.
She placed her presents at the manger and returned home.
Daleko u jaslama.
Away in a Manger.
Ni jedan mudrac nije došao sa istoka da me obožava u jaslama.
No wise men came from the east to worship at a manger.
Možete gledati na Boga koji je došao i ležao u jaslama.
You can look at the God who came and lay in that manger.
S razlogom ga je našla u tim jaslama.
I'm suggesting there was a reason she found it in that manger.
ne bi ga ostavila u jaslama.
she wouldn't have dropped him in a manger.
Ne zaboravi da sipaš pšenicu u jasle.
Do not forget to pour in the nursery wheat.
Мали Миша је објаснио:„ Када је Марија ставила бебу у јасле, Исус Христос ме је погледао и питао ме да ли ја имам где да будем.
Then Misha said,“And when Mary laid the baby in the manger, Jesus looked at me and asked me if I had a place to stay.
I tako sam ja ušao u jasle, a Isus me je pogleda
So I got into the manger, and then Jesus looked at me
Mislim, hrani se na mojim jaslama, kupujem mu odjecu,
I mean, he eats in my crib, I buy him clothes,
I tako sam ja ušao u jasle, a Isus me je pogleda
So I got into the manger, and then Jesus looked at me
samo u jaslama u svojoj sobi.
alone in a crib, in your room.
Mali Miša je objasnio:" Kada je Marija stavila bebu u jasle, Isus me je pogledao i pitao me da li ja imam gde da budem.
Then Misha said,“And when Mary laid the baby in the manger, Jesus looked at me and asked me if I had a place to stay.
samo u jaslama u svojoj sobi.
alone in a crib.
И тако сам ја ушао у јасле, а Христос ме је погледао
So I got into the manger and then Jesus looked at me
Резултате: 44, Време: 0.0234

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески