ЈЕ ДРАГО - превод на Енглеском

am glad
biti drago
се веселимо се
radovaće se
радоваће се
радујте се
obradovati
budite srećni
se vesele
би да смо задовољни
обрадоваће се
am happy
biti srećan
biti srecan
biti drago
da budeš srećan
бити срећан
biti sretna
biti sretan
biti zadovoljni
da budete srećni
da budem srećan
is dear
it's nice
bi bilo lepo
bi bilo divno
bi bilo dobro
bilo lepo
bi bilo super
bi bilo lijepo
bi bilo sjajno
bi bilo lepše
nije lepse
nije bolje
it's good
bi bilo dobro
bi bilo lepo
да буде добро
was glad
biti drago
се веселимо се
radovaće se
радоваће се
радујте се
obradovati
budite srećni
se vesele
би да смо задовољни
обрадоваће се
is glad
biti drago
се веселимо се
radovaće se
радоваће се
радујте се
obradovati
budite srećni
se vesele
би да смо задовољни
обрадоваће се
are glad
biti drago
се веселимо се
radovaće se
радоваће се
радујте се
obradovati
budite srećni
se vesele
би да смо задовољни
обрадоваће се
am pleased
is happy
biti srećan
biti srecan
biti drago
da budeš srećan
бити срећан
biti sretna
biti sretan
biti zadovoljni
da budete srećni
da budem srećan
was happy
biti srećan
biti srecan
biti drago
da budeš srećan
бити срећан
biti sretna
biti sretan
biti zadovoljni
da budete srećni
da budem srećan
are happy
biti srećan
biti srecan
biti drago
da budeš srećan
бити срећан
biti sretna
biti sretan
biti zadovoljni
da budete srećni
da budem srećan

Примери коришћења Је драго на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
И мени је драго што те видим, Сиф.
It's good to see you, too, Sif.
Било ми је драго да је се отараси.
I was glad to get rid of her.
Веома нам је драго што нас слушате.
We are glad that you are listening.
Она и даље воли морски живот, али је драго што је променила њен мајор.
She still loves marine life but is glad she changed her major.
Па ипак ми је драго што живим и радим овде.
I'm happy to live and work here.
Баш ми је драго што је за тебе реалан.
I am glad that it seemed real to you.
Е па баш ми је драго да тако мислите.".
I'm pleased you think so.".
Било ми је драго што сам остао,
I was glad to have gone,
Некима је драго да нас виде.
Some people are glad to see us.
Веома ми је драго што сам нашао овај чудесни лек.
I am happy to have found this great medicine.
Немам појма али ми је драго што си ту.
I do not know. But I am glad you come.
Изузетно ми је драго што шеф има толико поверења у мене.
I was pleased that my boss had so much confidence in me.
Веома нам је драго што нас слушате.
We are glad you are hear.
Е па баш ми је драго да тако мислите.".
I am pleased that you think so.”.
Баш ми је драго што сам те опет видео!
I was glad to see you again!
Слушај, веома ми је драго да изигравам луду за тебе.
Listen, I'm happy to play the fool for you.
Много ми је драго што су снимили овај филм.
I am glad they made this movie.
Веома нам је драго што је асистент на Медицинском.
We are pleased to have her as our Medical Assistant.
Било ми је драго што су налази били негативни.
I was glad to exit it negative.
Веома ми је драго што Вас видим у Москви.
I am pleased to see you here in Moscow.
Резултате: 356, Време: 0.038

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески