BACAJU - превод на Енглеском

throw
baciti
bacanje
bacati
baciš
bacaš
bacaj
prirediti
ubaci
cast
gips
баци
ливеног
глумаца
цаст
бацају
улоге
глумачке екипе
изливен
gipsom
shed
baciti
šed
šupi
šupu
проливена
prolio
проливају
bacaju
kolibi
изгубити
drop
kap
odustati
пад
baci
kapi
дроп
ostavi
капљица
spusti
пасти
dump
baciti
smetlište
otpad
rupi
депонију
ostavi
da bacimo
šutneš
rupetina
šutni
hurl
bacaju
bacite
skresati
waste
gubitak
gubiti
rasipanje
bacanje
trošenje
uzalud
отпада
трошити
троше
gubljenje vremena
throwing
baciti
bacanje
bacati
baciš
bacaš
bacaj
prirediti
ubaci
thrown
baciti
bacanje
bacati
baciš
bacaš
bacaj
prirediti
ubaci
casts
gips
баци
ливеног
глумаца
цаст
бацају
улоге
глумачке екипе
изливен
gipsom
casting
gips
баци
ливеног
глумаца
цаст
бацају
улоге
глумачке екипе
изливен
gipsom
dumping
baciti
smetlište
otpad
rupi
депонију
ostavi
da bacimo
šutneš
rupetina
šutni
dropping
kap
odustati
пад
baci
kapi
дроп
ostavi
капљица
spusti
пасти
hurling
bacaju
bacite
skresati

Примери коришћења Bacaju на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Dve nove studije bacaju malo svetla na ovo pitanje.
Two recent surveys shed further light on the matter.
A oni koji bacaju kamenje kriju se iza stakla.
And those who throw the stones, hide themselves behind glass.
Dakle ovde su siledžije oni koji bacaju bombe i rakete!
These are the guys who drop bombs and fire missiles!
Ubijaju po Seulu i bacaju leševe ovde.
They kill in Seoul and dump the bodies here.
Od ljudi koji bacaju kamenje, od ove armije koju ovde imate.
From people throwing rocks, from this army you've got out here.
Dve nove studije bacaju malo svetla na ovo pitanje.
Two recent studies shed some light on these questions.
Amerikanci bacaju 40 odsto hrane.
Americans waste 40% of food.
Ljudi bacaju kamenje samo na ona stabla na kojima ima voća.
People throw stone at only those trees who have fruits.
Neki bacaju senku na svoj sopstveni sjaj.
Some cast shadows on their own brightness.
Većina visi u okolinu mesta gde ljudi bacaju smeće.
It was one of those places where people dump rubbish.
Bacaju neku hranu?
Throwing some food?
Kamenje koje demonstranti bacaju pljušti kao meteorska kiša.
The stones thrown by protesters rain down like a meteor shower.
Cvet bacaju u senku.
A tree casts a shadow.
Ti svici bacaju svetlo na celu zapadnu civilizaciju.
Those scrolls shed light on all the Western civilisation.
Oni bacaju gotovinu kao da su konfete.
They throw cash around like it's confetti.
Svi grehovi bacaju duge senke.
The darkest sins cast the longest shadows.
Oni bacaju novac na košenje trave.
They waste money cutting grass.
Robovlasnici bacaju sa palube mrtve i bolesne.
Slavers Throwing Overboard the Dead and Dying.
Talasi je bacaju na stene.
She is thrown towards the rocks.
Dve nove studije bacaju malo svetla na ovo pitanje.
Two studies shed some light here.
Резултате: 362, Време: 0.0593

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески