BEHU S - превод на Енглеском

were with
biti sa
da budeš sa
da budem sa
budite sa
da budete sa

Примери коришћења Behu s на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
A koji behu sa mnom videše svetlost
Those who were with me indeed saw the light
on i sav narod što behu sa njim;
he and all the people that were with him;
vođahu me za ruku oni koji behu sa mnom, i dođoh u Damask.
being led by the hand of those who were with me, I came into Damascus.
vodjahu me za ruku oni koji behu sa mnom, i dodjoh u Damask.
being led by the hand of them that were with me, I came into Damascus.
Ne čitaste li šta učini David kada bi gladan i oni koji behu sa njim?
read what David did, when he was hungry, and those who were with him;?
Ne čitaste li šta učini David kada bi gladan i oni koji behu sa njim?
read what David did, when he was a hungered, and they also which were with him?
vodjahu me za ruku oni koji behu sa mnom, i dodjoh u Damask.
being led by the hand of those who were with me, I came into Damascus.
И чуше ово неки од фарисеја који беху с Њим, и рекоше Му: Еда ли смо ми слепи?
And some of the Pharisees which were with him heard these words, and said unto him, Are we blind also?
А који беху са мном видеше светлост
And those who were with me indeed saw the light
И Јаков рече породици својој и свима који беху с њим: Баците туђе богове што су у вас.
And Jacob said to his household and to all who were with him,'Put away the foreign gods that are among you…'".
А Давид рече свим слугама својим које беху с њим у Јерусалиму: Устајте, да бежимо;
Then David said unto all his slaves that were with him at Jerusalem, Arise,
И Јаков рече породици својој и свима који беху с њим: Баците туђе богове што су у вас, и очистите се и преобуците се;
So Jacob said to his family and all who were with him,“Get rid of the foreign gods that are among you.
сина Каријиног и све војводе што беху с њим, и сав народ, мало и велико.
all the captains of the forces which were with him, and all the people from the least even to the greatest.
И људе који беху с њим одведе Давид,
And his men that were with him did David bring up,
а људи што беху са мном не видеше је,
and the men who were with me saw nothing; but great amazement fell on them
све војводе што беху с њим чуше све зло што учини Исмаило син Нетанијин.
all the commanders of the forces that were with him heard of all the evil that Ishmael the son of Nethaniah had done.
Сазнала си како младићи који беху са Азаријем, погасише вером пламен вреле пећи.
You know how the Children who were with Azariah extinguished the flames of the burning furnace by faith.
А Он им рече: Нисте ли никада читали шта учини Давид кад би у невољи и огладне он и они што беху с њим?
He said to them,"Haven't you read what David did when he and those who were with him were hungry-?
Јер беше ушао страх у њега и у све који беху с њим од мноштва риба које ухватише;
For he was astonished, and all that were with him, at the draught of the fishes which they had taken.
А Он рече им: Нисте ли читали шта учини Давид кад огладне, он и који беху с њим?
He said to them,"Haven't you read what David did when he and those who were with him were hungry-?
Резултате: 95, Време: 0.0209

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески