DVODNEVNOG - превод на Енглеском

two-day
dvodnevni
два дана
dvodnevene
two days
dvodnevni
два дана
dvodnevene

Примери коришћења Dvodnevnog на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
neka" pitanja treba da se dovrše" do početka dvodnevnog samita u Bukureštu 2. aprila.
that some"issues should be completed" by the two-day Bucharest summit, which begins April 2nd.
zaključak je dvodnevnog neformalnog sastanka ministara pravosuđa
was the conclusion of a two-day informal meeting of EU
Grčka ministarka inostranih poslova Dora Bakojani sastala se sa turskim kolegom Ahmetom Davutogluom na marginama dvodnevnog sastanka ministara inostranih poslova OEBS-a koji je održan tokom vikenda na Krfu.
Greek Foreign Minister Dora Bakoyannis met with Turkish counterpart Ahmet Davutoglu on the sidelines of a two-day meeting of foreign ministers of the OSCE held over the weekend in Corfu.
Tokom dvodnevnog sastanka, partneri iz Albanije,
During two days of the meeting the partners from Albania,
Indija i Pakistan započele su u petak postupak pridruženja bezbednosnoj grupi koju predvode Kina i Rusija, nakon dvodnevnog samita koji je organizovao ruski predsednik, Vladimir Putin, kako bi pokazao da Moskva nije izolovana u svetu.
India and Pakistan began accession to a regional security group led by China and Russia on Friday after two days of summits, which President Vladimir Putin held up as evidence Moscow is not isolated in the world.
Indija i Pakistan započele su u petak postupak pridruženja bezbednosnoj grupi koju predvode Kina i Rusija, nakon dvodnevnog samita koji je organizovao ruski predsednik, Vladimir Putin, kako bi pokazao da Moskva nije izolovana u svetu.
(Reuters)… India and Pakistan began accession to a regional security group led by China and Russia on Friday after two days of summits which President Vladimir Putin held up as evidence Moscow is not isolated in the world.
Com rekao da Bregzit nije bio" tema diskusije" tokom dvodnevnog seminara koledža komesara pre nekoliko dana,
Com that Brexit was not“a topic of discussion” during the two-day seminar held by the college late last week,
Dogovor, kojim su posredovale Nemačka i Francuska na početku dvodnevnog EU samita u Briselu stupiće na snagu ako Grčka ne bude u stanju da dobije kredite na finansijskom tržištu.
The deal-- brokered by Germany and France at the start of a two-day EU summit in Brussels-- would take effect if Greece is unable to obtain loans in the financial markets.
Visoki zvaničnici iz 28 zemalja usvojili su deklaraciju na kraju dvodnevnog energetskog samita u Sofiji,
Senior officials from 28 countries adopted a declaration at the end of a two-day energy summit in Sofia,
Učesnici dvodnevnog samita o prirodnom gasu u Sofiji završili su razgovore u subotu( 25. aprila)
Participants in a two-day natural-gas summit in Sofia wrapped up discussions Saturday(April 25th), pledging support for
Toliko se stvari promenilo od kada je tadašnja britanska premijerka Tereza Mej ponudila da bude domaćin dvodnevnog obeležavanja 70. godišnjice NATO-a, da bi se njenom
In fact, so much has changed since then-Prime Minister Theresa May offered to host the two-day commemoration of NATO's 70th anniversary that her successor,
U toku dvodnevnog programa, učesnici će imati priliku
During the two-day program, participants will have the opportunity,
Međunarodni predstavnici doputovali su u Prištinu nakon dvodnevnog boravka u Beogradu,
The international representatives arrived in Pristina after a two-day stay in Belgrade,
Prema AFP-u, nacrt zaključaka dvodnevnog samita uključuje ponovnu potvrdu namere EU da ispoštuje poziv Bugarskoj
According to the AFP, the draft conclusions of the two-day summit include a reaffirmation of the EU's intention to honour its invitation to Bulgaria
rekao je Li tokom dvodnevnog inspekcijskog putovanja u centralnoj kineskoj provinciji Hunan,
Li said during a two-day inspection trip to Central China's Hunan province,
Hrvatska, koja je u junu postala zvanični kandidat za članstvo u EU, očekuje da će joj tokom dvodnevnog samita Unije u Kopenhagenu, koji počinje 16. decembra, biti određen datum početka pregovora o prijemu.
Croatia, which became an official EU candidate in June, expects to be given a date for starting membership talks with the Union during the two-day summit in Copenhagen on 16 December.
na kraju njihovog dvodnevnog sastanka.
the ministers said in a statement released on Wednesday(December 3rd)">at the end of the two-day meeting.
rekli su ministri inostranih poslova 26 zemalja članica Alijanse na kraju dvodnevnog sastanka u Briselu u sredu( 3. decembra).
join NATO by April, the foreign ministers of the 26-nation Alliance said at the end of a two-day meeting in Brussels on Wednesday(December 3rd).
EU potvrđuje da budućnost zapadnog Balkana leži u EU», navodi se u saopštenju usvojenom na kraju dvodnevnog neformalnog sastanka u Salcburgu kojim je predsedavala austrijski ministar inostranih poslova Ursula Plasnik.
The EU confirms that the future of the Western Balkans lies in the EU," said a statement adopted at the end of a two-day informal meeting in Salzburg, chaired by Austrian Foreign Minister Ursula Plassnik.
Učesnici tokom dvodnevnog sastanka razgovaraju o konkretnim pitanjima koja se tiču ovih osnovnih sloboda, u zasedanjima na kojima se razmatra aspekt bezbednosti ljudi u kontekstu slobode mirnog okupljanja
The participants are discussing specific issues related to these fundamental freedoms over the meeting's two days, in sessions examining a human security approach to freedoms of peaceful assembly
Резултате: 206, Време: 0.0278

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески