EVROPSKO REŠENJE - превод на Енглеском

european solution
evropsko rešenje
community solution
evropsko rešenje
european response
европски одговор
evropsko rešenje
evropsku reakciju

Примери коришћења Evropsko rešenje на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Naprotiv, moramo da ujedinimo snage i zajednički radimo na evropskom rešenju za izbegličku krizu.
Rather, we should pool our efforts and work together on a European solution to the refugee crisis.
Mi nećemo da budemo deo evropskog problema”, rekao je Tadić novinarima posle sastanka sa zvaničnicima EU.“ Želimo da budemo deo evropskog rešenja.”.
We are not going to be part of the European problem," Tadic told reporters after meeting EU officials."We would like to be part of the European solution.''.
додао да Италија ради на европском решењу за проблеме Грчке за шта је неопходно„ узајамно поверење”.
adding that Italy was working for a European solution to Greece's problems, which requires“mutual trust”.
написао је Падоан додајући да Италија ради на европском решењу грчких проблема и да то захтева„ међусобно поверење“.
adding that Italy was working for a European solution to Greece's problems, which requires"mutual trust.".
их сматрам у великој мери одговорним за ометање европског решења.
I do hold them largely responsible for impeding a European solution.
Напротив, морамо да ујединимо снаге и заједнички радимо на европском решењу за избегличку кризу.
Rather, we should pool our efforts and work together on a European solution to the refugee crisis.
Na skupu je bilo reči o tome da zemlje na balkanskoj ruti, posebno Srbija, ne mogu biti talac odsustva zajedničkog evropskog rešenja.
It was also said during the meeting that Balkan route countries,"Serbia in particular," cannot be a hostage to the missing common European solution.
održivog i evropskog rešenja» za Kipar.
viable and European solution" for Cyprus.
Komesar Avramopulos je izjavio:" Zajednička, evropska rešenja u oblasti migracija su nam danas potrebnija nego ikad ranije.
Commissioner Avramopoulos said:“Now more than ever we need common, European solutions on migration.
traže evropska rešenja, ali i da svaki od njih trojice„ zna da će to biti herkulovski podvig“.
are seeking European solutions, but"all three of us know that this is going to be a Herculean task".
ja ću braniti evropska rešenja i saradnju u Evropskoj uniji u okviru Šengena.
I will defend European solutions, in cooperation, in the European Union and under Schengen.
Međutim, Medijska studija u celini počiva na jednoj centralnoj ideji: najefikasnija opcija koju Srbija ima za razvoj medijskog sektora jeste kopiranje postojećih evropskih rešenja.
However, the Media Study has adopted a central concept which entails that the most efficient alternative for Serbia to develop its media sector would be to copy the existing European solutions.
se sa terorizmom suočavamo zajedno i da primenjujemo evropska rešenja u korist svih nas.
to face the terrorist threat together, and to bring European solutions to questions that concern us all.
racionalnog, evropskog rešenja za Kosovo, zasnovanog na rezoluciji 1244 Saveta bezbednosti UN-a», rekao je Tadić,
rational, European solution for Kosovo based on the UN Security Council's Resolution 1244," he said,
Istovremeno, kao buduća članica Evropske unije, nadamo se da ćemo učestvovati u sveobuhvatnom evropskom rešenju za migrantsku krizu, koja nas sve pogađa“, navodi se u pismu premijera Vučića.
At the same time as a future member of the EU we are looking forward to take part in the comprehensive European solution to migration crisis that is affecting us all,” the Prime Minister wrote.
Он је позвао Орбана да помогне у проналажењу заједничког европског решења за унапређење правне имиграције,
The EP president asked Orban to help find a common European solution for promoting legal immigration,
Истовремено, као будућа чланица Европске уније, надамо се да ћемо учествовати у свеобухватном европском решењу за мигрантску кризу, која нас све погађа”, наводи се у писму премијера Вучића.
At the same time as a future member of the EU we are looking forward to take part in the comprehensive European solution to migration crisis that is affecting us all,” the Prime Minister wrote.
стога је потребно европско решење, а не 28 одвојених решења..
so it needs a European solution, not 28 separate solutions..
тиме спречавају доношење заједничког европског решења“, рекао је Шулц за немачки лист„ Велт“.
thereby impede a joint European solution,” Schulz told Germany's Die Welt newspaper.
Она је на конференцији своје странке десног центра ЦДУ рекла да строже мере које је Немачка усвојила прошле седмице треба да зауставе талас миграната, али да је и даље потребно европско решење.
She told a conference of her centre-right CDU party that tougher measures adopted last week should reduce the influx of migrants, but a European solution was still needed.
Резултате: 45, Време: 0.0244

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески